提高翻譯技巧的五種方法
Date: 2019-07-02 09:08:25Source: 志遠(yuǎn)翻譯
翻譯是一個(gè)流動(dòng)的、細(xì)致的行業(yè),它在不斷發(fā)展,因?yàn)闆]有一種語言是停滯不前的。隨著世界的發(fā)展,每一種語言都會(huì)隨著世界的發(fā)展而變化和成長(zhǎng)。因此,每一位譯者都必須與他們一起共同成長(zhǎng)和發(fā)展,才能熟練掌握自己的工作。
這里有一些對(duì)自由職業(yè)者和專業(yè)翻譯有用的建議,以提高他們的翻譯技能。
閱讀!
能確保你的翻譯是最新的、上下文連貫的并且有意義的最重要的方法之一,就是盡可能多地閱讀外語。字典是你的圣經(jīng),也是你最好的朋友。盡可能多地隨身攜帶一本書,在你的業(yè)余時(shí)間讀一讀,這樣你的詞匯量就會(huì)不斷增長(zhǎng)。其次,盡可能多地閱讀當(dāng)?shù)貓?bào)紙、期刊、書籍和出版物,吸收語言和研究領(lǐng)域中的趨勢(shì)、事件、文化差異和行話——如果有的話。最后,花時(shí)間閱讀盡可能多的譯文,從你的同行和前輩那里學(xué)到一些技巧和訣竅。
交談
盡可能多地和說這種語言的人交談。學(xué)習(xí)一門語言,最好的方法莫過于與該語言的專家或其母語者進(jìn)行對(duì)話,不斷地說這門語言。這也是一個(gè)很好的方式來學(xué)習(xí)你目標(biāo)語言中的細(xì)微差別,比如口語和俚語。
磨練你的專業(yè)知識(shí)
隨著時(shí)間的推移,翻譯人員往往致力于專業(yè)化,一個(gè)特定的研究領(lǐng)域,在其中成就他們的職業(yè)生涯和聲譽(yù)。這樣做是一種明智的做法,因?yàn)樗岣吡丝蛻艋?LSP(語言服務(wù)提供商)尋找自由職業(yè)者或?qū)I(yè)人員翻譯該領(lǐng)域材料的資格。要進(jìn)一步完善你的簡(jiǎn)歷,你所能做的就在那個(gè)領(lǐng)域里取得一個(gè)學(xué)位或資格證書,讓你成為那個(gè)領(lǐng)域里的一個(gè)權(quán)威。
反向翻譯
如果你習(xí)慣于從英語翻譯成另一種語言,那就試著反過來翻譯。這不僅會(huì)增進(jìn)你對(duì)兩種語言之間關(guān)系的了解,你可能還會(huì)發(fā)現(xiàn)一種迄今為止沒有發(fā)現(xiàn)的技能,即能夠在語言對(duì)之間進(jìn)行雙向翻譯——擴(kuò)展你可用的項(xiàng)目范圍。
使用 CAT 工具
你作為翻譯人員,熟悉 CAT 或計(jì)算機(jī)輔助翻譯工具是非常重要的。這些電腦程序能幫你提高翻譯速度和翻譯質(zhì)量。它們還有助于確保各方面的一致性。避免出現(xiàn)跳行或跳過單詞的情況;對(duì)重復(fù)的短語或單詞集合進(jìn)行標(biāo)準(zhǔn)化翻譯;如果有多個(gè)翻譯人員處理同一個(gè)項(xiàng)目,這些工具可以確保他們都使用同一個(gè)標(biāo)準(zhǔn)詞匯表集合。市場(chǎng)上有很多可用的 CAT 工具,包括 Linguee、SDL Trados、Fluency Now、MemoQ 等。你所熟悉的價(jià)格水平、客戶需求和你正在使用的文件格式等因素將影響你的最終選擇。重要的是,譯者們不要擔(dān)心使用翻譯軟件,而是要把它看作一種可以協(xié)助和改善他們的工作的手段。
最后,對(duì)于任何一個(gè)有抱負(fù)的譯者來說,要真正提高技能,最好的方法就是盡可能多地寫作和翻譯。它不一定是一個(gè)有報(bào)酬的項(xiàng)目,而只是作為一種練習(xí),不斷地培養(yǎng)他們的能力,并在每次項(xiàng)目到來時(shí)都能以最佳的方式交付成果。
翻譯 計(jì)算機(jī)輔助翻譯 翻譯工具
- 上一篇:金融技術(shù)本地化翻譯
- 下一篇:通過語言翻譯獲得巨大成功的 5 位作者