視頻的翻譯和本地化如何對市場滲透起到促進作用
Date: 2019-07-19 15:48:39Source: 志遠翻譯
影音本地化:為什么重要?
多年來,越來越多的公司將多媒體作為向員工和消費者等利益相關(guān)者傳遞訊息和信息的有效策略。使用影音本地化服務(wù)是在多媒體平臺上擴展用戶興趣的必要手段。在許多組織中,視頻的使用已經(jīng)是不可或缺而且極為普遍的了。在線視頻是多個成功品牌營銷組合中的一個重要組成部分。ReelSEO 最近進行了一項調(diào)查,主要是確定視頻營銷的流行程度,來支持在線視頻的使用是非常受歡迎而且有益的結(jié)論。這項調(diào)查采訪了 600 多名營銷專業(yè)人士。
這個反映了 600 多名營銷專業(yè)人士數(shù)據(jù)積累的調(diào)查結(jié)果顯示,其中 93% 以上的人會利用視頻內(nèi)容。82% 的受訪者表示,使用媒體對他們的組織或企業(yè)產(chǎn)生了積極的影響。報告還明確了情況,即 84% 的受訪者使用視頻進行網(wǎng)站營銷,60% 的受訪者使用電子郵件進行營銷,70% 的受訪者正在優(yōu)化視頻搜索引擎,這 70% 的營銷人員還將加大視頻方面的支出。在所有的受訪者中,只有一小部分人(相當于 10%)認為視頻對整體營銷 ROI 的影響很小??傮w而言,統(tǒng)計數(shù)據(jù)顯示視頻在企業(yè)的成功中發(fā)揮著關(guān)鍵作用。
影音本地化
當涉及到市場滲透時,翻譯和本地化都是很重要的。根據(jù) Karl Montevirgen 的說法,“翻譯就是跨越語言障礙,而本地化則是跨越文化障礙。”這一論斷表明,從不同的角度來說,它們都是很重要的。企業(yè)冒險進入全球市場是為了通過獲得市場份額來增加收入。包括高科技公司領(lǐng)導者在內(nèi)的公司高管意識到,銷售收入很大程度上依賴于市場需求。需求依賴于產(chǎn)品意識,而產(chǎn)品意識是由市場運作來驅(qū)動的。視頻作為營銷手段的一種形式,在全球產(chǎn)品營銷活動中發(fā)揮著重要作用,因為它增加了需求。
只有內(nèi)容滲透到目標市場,營銷內(nèi)容的有效性才能得以實現(xiàn)。翻譯可以通過關(guān)注語言來幫助促使目標市場理解所傳達的信息。Paula Shannon 強調(diào),品牌“不僅要用客戶的語言,而且要用他們能理解的話與他們溝通”。根據(jù)她的推論,翻譯能幫助一個品牌用消費者的語言說話。在這種情況下,本地化的價值不可低估。它有助于用一種消費者完全理解的方式或話語傳遞內(nèi)容。
大量業(yè)務(wù)已經(jīng)擴展到國外市場,在不同程度上將多媒體翻譯和本地化兩者結(jié)合起來。其中的方式就有在軟件應(yīng)用程序培訓和高端機器操作中得到應(yīng)用的方面,這里只是小談幾句。為了使與市場有關(guān)的流程更有效率,人們認為翻譯和本地化是可行的戰(zhàn)略,有助于以簡單方便的方式將所需的信息傳遞給更多的人。就應(yīng)用程序而言,許多應(yīng)用程序都可以訪問,并且在全球范圍內(nèi)都是有需求的。為了滿足日益增長的需求,本地化和翻譯被視為是非常重要的部分,有助于確保全世界的人能充分利用本地化和翻譯。
翻譯和本地化也有助于減少支持成本,因為需要用到使用不同語言與客戶交談的員工或代理將更少。大部分消費者很可能可以理解翻譯和本地化的內(nèi)容,這就會減少向支持代理尋求幫助的需求。
幸運的是,對于許多企業(yè)來說,有提供專業(yè)的影音翻譯和本地化服務(wù)的公司。這些公司提供的服務(wù)包括影音翻譯、影音本地化、音頻腳本翻譯、音頻腳本本地化和多語種配音。企業(yè)當然應(yīng)該尋求翻譯和本地化服務(wù),因為能夠得到很好的投資回報。畢竟,商務(wù)語言不是普通的英語;而是客戶的語言!
翻譯 視頻翻譯 影音翻譯 本地化 商務(wù)翻譯 英語翻譯