為中國(guó)翻譯網(wǎng)站內(nèi)容 專業(yè)翻譯服務(wù)聚焦于中國(guó)國(guó)內(nèi)地區(qū)差異
Date: 2019-09-14 13:07:47Source: 志遠(yuǎn)翻譯
您想深入中國(guó)熙熙攘攘的消費(fèi)和科技市場(chǎng)嗎?答案是肯定的。但是,在您雇傭一個(gè)中文翻譯服務(wù)對(duì)您的商業(yè)網(wǎng)站進(jìn)行本地化,以適應(yīng)當(dāng)?shù)氐闹袊?guó)人之前,您必須意識(shí)到的重要一點(diǎn)是,即使是中國(guó)的公司,也會(huì)針對(duì)中國(guó)不同的地區(qū)進(jìn)行本地化,從而有效地銷售他們所提供的任何東西。具備將網(wǎng)站內(nèi)容從英語(yǔ)或法語(yǔ)(或任何其他語(yǔ)言)翻譯成中文的能力,以及解決所有相關(guān)的技術(shù)問(wèn)題,包括文件格式和工作所需的中文字體,只是一個(gè)開始。
網(wǎng)站本地化在中國(guó)的優(yōu)勢(shì)
不管是喜歡還是討厭這家公司,在線酒店業(yè)務(wù) Airbnb 利用專業(yè)的翻譯服務(wù)幫助本地化和重塑公司在中國(guó)的形象,努力“打開”巨大的中國(guó)市場(chǎng)的現(xiàn)象展現(xiàn)出的是,想要希望在中國(guó)取得成功的科技公司必須在地方層面(從文化和語(yǔ)言角度)努力挖掘。
據(jù)《財(cái)富》(Fortune) 雜志顯示,Airbnb 希望利用中國(guó)國(guó)內(nèi)外巨大的游客和旅游潛力,但也擔(dān)心是否能打入中國(guó)這一出了名的艱難的國(guó)內(nèi)市場(chǎng)。因?yàn)?Airbnb 用來(lái)接觸潛在客戶的網(wǎng)站,如 Facebook、谷歌和 Twitter 等,皆在中國(guó)受到嚴(yán)格審查或禁止,使得這一點(diǎn)變得更加困難。
為了打入整個(gè)中國(guó)市場(chǎng),普通話翻譯服務(wù)可能提供了一個(gè)巧妙的方式,其不僅為 Airbnb 提供網(wǎng)站內(nèi)容的翻譯,同時(shí)也幫助公司重塑和改變它的當(dāng)?shù)氐拿Q Aibiying (愛彼迎,意為“用愛歡迎彼此”)。愛彼迎是一個(gè)讓人覺(jué)得溫暖和誘人的企業(yè)名稱,對(duì)于一家?guī)椭藗兂鲎庾》康墓緛?lái)說(shuō),這是一個(gè)巨大的推動(dòng)。這一全新而巧妙的本地化品牌名稱,無(wú)疑為 Airbnb 在中國(guó)提高知名度和存在感帶來(lái)巨大幫助。
關(guān)注中國(guó)的地區(qū)差異
科技公司和專業(yè)翻譯服務(wù)公司也需要關(guān)注中國(guó)的地區(qū)差異,以便在其國(guó)內(nèi)取得成功。當(dāng)涉及到中國(guó)時(shí),單一模式并不能適用于所有國(guó)家,因?yàn)橹袊?guó)并不像一些人可能認(rèn)為的那樣同質(zhì)化。即使在普通話中,也存在著許多不同的方言。根據(jù) China Skinny 的數(shù)據(jù),僅就城市中心而言,中國(guó)就有 110 多個(gè)城市的人口超過(guò)了新西蘭全國(guó)的人口。語(yǔ)言(口音、俚語(yǔ)、方言)和地域差異確實(shí)很重要。
翻譯網(wǎng)站內(nèi)容
當(dāng)您計(jì)劃在中國(guó)為您的企業(yè)翻譯網(wǎng)站內(nèi)容時(shí),應(yīng)該考慮到這些大城市(和成長(zhǎng)中的城市)——其中許多生活在國(guó)外的普通人可能還沒(méi)有聽說(shuō)過(guò)(重慶、青島、深圳、蘇州、天津等等)。通過(guò)使用專業(yè)的翻譯服務(wù),為居住在這些充滿活力的城市地區(qū)的數(shù)百萬(wàn)潛在新客戶進(jìn)行內(nèi)容本地化,您的翻譯供應(yīng)商可以幫助您挖掘遍布中國(guó)各地的各種有效益的本地市場(chǎng)。
不同的中國(guó)城市往往有著不同的文化生態(tài)系統(tǒng)(自由、保守、藝術(shù)、制造業(yè)中心等)、時(shí)尚感、潮流以及溝通和經(jīng)商的方式。為什么不利用這些差異、利用普通話翻譯服務(wù)在當(dāng)?shù)氐膶I(yè)知識(shí)以及您的商業(yè)才能,向中國(guó)這一強(qiáng)大經(jīng)濟(jì)引擎進(jìn)軍呢?
網(wǎng)站翻譯