通過零售翻譯服務(wù)獲得競爭優(yōu)勢
Date: 2020-07-15 06:22:49Source: 志遠翻譯
在當今的全世界,零售業(yè)競爭日益激烈。零售商正在尋找新的方法來調(diào)整他們的品牌以適應(yīng)當?shù)厥袌?,本地化通常是他們尋求的解決方案。
零售本地化是針對特定地區(qū)和文化開展營銷活動的行為。它利用有針對性的營銷策略在特定市場中對產(chǎn)品和服務(wù)進行戰(zhàn)略布局。這將在正確的時間將正確的產(chǎn)品放在正確的位置。使用本地化策略的零售商相對于那些不把精力集中在特定市場的競爭對手獲得了競爭優(yōu)勢。
為什么翻譯在零售業(yè)中很重要
人們想購買他們了解的產(chǎn)品。這要求產(chǎn)品用他們的母語打上品牌標識。根據(jù)卡門森斯顧問公司 (Common Sense Advisory) 在一項對 3000 多名網(wǎng)上購物者的調(diào)查中,60% 的人很少或從未從純英語網(wǎng)站購買商品。此外,75% 的受訪者表示他們更喜歡用自己的語言購買產(chǎn)品。這些指標表明,人們希望產(chǎn)品是通過他們的母語銷售給他們的。這種希望的對象包括零售機構(gòu)以及在線網(wǎng)站。通過網(wǎng)站翻譯,企業(yè)可以進一步擴大其覆蓋范圍和與潛在顧客的聯(lián)系。
為什么本地化在零售業(yè)中很重要
本地化使零售商店適應(yīng)它直接服務(wù)的社區(qū)和市場。它有助于在每個商店創(chuàng)造獨特的顧客體驗。百思買 (Best Buy) 的收入增長是 85 家本土商店平均收入的兩倍??ㄩT森斯顧問公司的首席戰(zhàn)略官和創(chuàng)始人聲稱,企業(yè)可以通過網(wǎng)站和產(chǎn)品信息本地化,向全球顧客銷售更多的商品和服務(wù)。她表示,本地化改善了顧客體驗,增加了對品牌的參與度。
零售店和在線的本地化如何推動銷售
本地化以戰(zhàn)略性的方式投資營銷資金。它確保每個商店為顧客提供不同的體驗。這使得該公司能夠調(diào)整其外觀和信息,以適應(yīng)當?shù)厥袌觥Q芯棵總€商店和目標市場獨特屬性的零售商可以確保他們傳遞正確的信息。零售商可以利用特定地點的活動來增加當?shù)劁N售額。他們還可以決定營銷活動的最佳頻率。
本地化還確保將與當?shù)厥袌霎a(chǎn)生共鳴的信息添加到企業(yè)投資的品牌固定裝置中。如果這些信息不能很好地翻譯到當?shù)厥袌?,這些定制的固定裝置的花銷就會被浪費掉。
此外,本地化創(chuàng)造品牌忠誠度。感覺與業(yè)務(wù)信息有關(guān)聯(lián)的顧客更有可能與公司重復(fù)業(yè)務(wù)。
制定本地化計劃
為了使他們的營銷策略適應(yīng)當?shù)?,企業(yè)可以制定本地化計劃。最佳實踐包括:
- 使用數(shù)據(jù)——企業(yè)可以使用他們已經(jīng)擁有的數(shù)據(jù)并推斷其他數(shù)據(jù),以確定在不同領(lǐng)域哪些品牌和營銷努力取得了成功。
- 按集群本地化——共享相似性的商店可以按集群進行分組,以減少通過本地化服務(wù)建立的模型數(shù)量。
- 使用專業(yè)翻譯服務(wù)——不要只關(guān)注逐字翻譯術(shù)語。企業(yè)可能需要修改他們的內(nèi)容,創(chuàng)造一個能引起當?shù)赜^眾共鳴的品牌故事。
- 采用文化咨詢——企業(yè)還應(yīng)該考慮可能無法欣賞現(xiàn)有品牌故事的文化價值觀。文化咨詢可以幫助他們以吸引當?shù)仡櫩偷姆绞较虿煌氖鼙妭鬟f信息。
- 個性化——本地化是為了給顧客一個更個性化的體驗。零售店應(yīng)突出當?shù)貎?yōu)越的工作條件或反映該地區(qū)價值的其他信息為特色,對當?shù)厣a(chǎn)的材料進行營銷。
- 關(guān)注重要內(nèi)容——不可能把所有內(nèi)容本地化。企業(yè)應(yīng)該集中精力把重要內(nèi)容本地化,如產(chǎn)品描述、產(chǎn)品評論和營銷活動。
標簽:翻譯、國際市場、零售業(yè)、趨勢、商業(yè)
翻譯公司
- 上一篇:文件翻譯完全指南
- 下一篇:翻譯公司:文化與交流