什么是認證翻譯?
Date: 2020-07-29 06:22:46Source: 志遠翻譯
對于到底什么是認證翻譯,大家有很多困惑,所以我們想花點時間澄清一些常見的誤解。在美國,經(jīng)認證的譯文包括譯文本身,以及由翻譯人員或翻譯公司簽署的聲明,聲明確認翻譯后的文本準確完整地呈現(xiàn)了原文。有時,簽署的這份聲明被稱為“準確性證書”。這份認證并不能證明翻譯是準確的,也不意味著準備這份認證的譯者是“經(jīng)過認證的”。“在美國,聯(lián)邦或州并沒有針對翻譯人員的認證。(不過,聯(lián)邦和州法院對口譯員也有認證。)翻譯者可以通過美國翻譯家協(xié)會或類似協(xié)會的認證,但這種認證不是官方的,翻譯者不需要通過認證就可以準備認證翻譯。美國翻譯協(xié)會要求所有提供認證翻譯的譯者都必須獲得一個或多個翻譯協(xié)會的認證,不過這在翻譯公司中也并不普遍。
如果你要向法院或像食品及藥物管理局 (FDA) 這樣的監(jiān)管機構(gòu)提交外語文件,通常需要經(jīng)過認證的翻譯。出生證明和大學(xué)成績單這樣的官方文件也需要認證。如果您需要提交認證翻譯,請首先檢查您需要的是哪種認證。也許您的文件需要公證,那么翻譯人員的資格和/或簡歷可能需要附在文件上。
翻譯
- 上一篇:何時使用認證翻譯與公證翻譯
- 下一篇:選擇翻譯服務(wù)時需要考慮的事項