日益增長(zhǎng)的阿拉伯語(yǔ)翻譯市場(chǎng)
Date: 2021-04-02 14:30:00Source: 志遠(yuǎn)翻譯
語(yǔ)言翻譯事實(shí)
如果不把數(shù)字化內(nèi)容翻譯成阿拉伯語(yǔ),計(jì)劃瞄準(zhǔn)中東的全球營(yíng)銷人員就錯(cuò)失了一個(gè)巨大的機(jī)會(huì)。
下面是阿拉伯語(yǔ)市場(chǎng)的規(guī)模一覽。
市場(chǎng)研究公司常識(shí)顧問(wèn)指出,為了覆蓋 90% 的在線社區(qū),您需要將您的內(nèi)容翻譯成 14 種語(yǔ)言。而阿拉伯語(yǔ)是網(wǎng)上第七大最重要的語(yǔ)言。
從非洲西北部的毛里塔尼亞 (Mauritania) 到阿拉伯半島的阿曼 (Oman),27 個(gè)國(guó)家都使用阿拉伯語(yǔ),自 2010 年以來(lái),使用阿拉伯語(yǔ)的互聯(lián)網(wǎng)用戶的數(shù)量增加了一倍多;與其他語(yǔ)言相比,這個(gè)增長(zhǎng)率要高得多。(資料來(lái)源:Mideastmedia.org)
卡塔爾西北大學(xué)和多哈電影學(xué)院 (Doha Film Institute) 的一項(xiàng)研究調(diào)查了來(lái)自埃及、黎巴嫩、卡塔爾、沙特阿拉伯、突尼斯和阿拉伯聯(lián)合酋長(zhǎng)國(guó)的 6058 名受訪者。研究發(fā)現(xiàn),盡管使用阿拉伯語(yǔ)的互聯(lián)網(wǎng)用戶數(shù)量迅速增加,但就其在世界網(wǎng)站中所占份額而言,阿拉伯語(yǔ)仍然是網(wǎng)絡(luò)上代表性最差的語(yǔ)言之一。
即使在像埃及這樣以阿拉伯語(yǔ)為主的國(guó)家,經(jīng)常被人們?cè)L問(wèn)的前 50 個(gè)網(wǎng)站中,三分之一的網(wǎng)站要么沒(méi)有提供阿拉伯語(yǔ),要么沒(méi)有將阿拉伯語(yǔ)作為“默認(rèn)”語(yǔ)言或主要語(yǔ)言。
Gulfbusiness.com 在 2016 年 5 月發(fā)布的報(bào)告中援引多哈電影學(xué)院首席執(zhí)行官法特瑪·阿爾·雷米希的話,“泛阿拉伯媒體產(chǎn)業(yè)的增長(zhǎng)速度超過(guò)了經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)速度,每年大約為 19%,它的在線和離線渠道都在快速擴(kuò)張。”
此外,globalarabnetwork.com 報(bào)告稱,阿拉伯國(guó)家的電子商務(wù)年增長(zhǎng)率為 45%,其中歐洲為 20%,亞洲為35%(2015 年)。
這凸顯了營(yíng)銷人員用自己的語(yǔ)言接觸阿拉伯語(yǔ)使用人群的巨大機(jī)會(huì)。同樣重要的是,除了將商業(yè)網(wǎng)站翻譯或本地化為阿拉伯語(yǔ)網(wǎng)站之外,營(yíng)銷人員還要考慮該地區(qū)日益增長(zhǎng)的社交媒體前景。營(yíng)銷公司 Extradigital 報(bào)道稱,F(xiàn)acebook 和 WhatsApp 是其最受歡迎的社交媒體渠道,而領(lǐng)英和推特也擁有大量用戶。
然而,正如 CSA 公司最近的一項(xiàng)調(diào)查所言,營(yíng)銷人員還需要考慮阿拉伯語(yǔ)在許多地區(qū)的變體。雖然埃及阿拉伯語(yǔ)在其 1.66 億母語(yǔ)人士中有 8900 萬(wàn)使用者,但營(yíng)銷人員仍需要徹底研究目標(biāo)國(guó)家的方言,以確保他們能從恰當(dāng)?shù)谋镜鼗蝎@益。
阿拉伯語(yǔ)翻譯
The End
- 上一篇:利用本地化翻譯資源
- 下一篇:醫(yī)學(xué)翻譯