準(zhǔn)備好網(wǎng)站本地化了嗎?5個多語言的SEO技巧
Date: 2021-06-06 16:46:00Source: 志遠翻譯
想提高您的網(wǎng)站搜索排名嗎?遵循我們的網(wǎng)站定位和搜索引擎優(yōu)化的快速提示。
1. 將關(guān)鍵字對齊到目標(biāo)位置 — —并將它們放到元數(shù)據(jù)中
隨著網(wǎng)站本地化,馬上考慮多語言搜索引擎優(yōu)化(MSEO)是很重要的。僅僅翻譯您的網(wǎng)站當(dāng)前的關(guān)鍵詞是不夠的。您的不同受眾可能使用不同的術(shù)語搜索您的產(chǎn)品或服務(wù),而不是簡單的直接翻譯您的關(guān)鍵字可以提供什么。您會想適當(dāng)?shù)赜线@些搜索。
當(dāng)您思考您的翻譯網(wǎng)站時,與您的翻譯團隊合作,找出在您的每一個目標(biāo)地區(qū)引起共鳴的關(guān)鍵詞。使用您正在研究的目標(biāo)市場的翻譯團隊是最重要的。一旦您有了一個完整的術(shù)語列表,在您的網(wǎng)絡(luò)副本中編織它們,并將它們放到元數(shù)據(jù)中— —您的網(wǎng)站描述和關(guān)鍵字元數(shù)據(jù)中。
2. 使用一個域和URL結(jié)構(gòu)將適當(dāng)?shù)匾龑?dǎo)流量
因為很難在一頁一頁的基礎(chǔ)上確定地理定位,所以您需要考慮使用一個URL結(jié)構(gòu),這樣就可以很容易地分割您的網(wǎng)站的部分。根據(jù)您的總體web需求和業(yè)務(wù)目標(biāo),這里有幾個選項。
國家代碼頂級域名(ccTLD)只是域名后綴,將網(wǎng)站與地理區(qū)域關(guān)聯(lián)起來— —例如。fr或。英國 通過這種域名結(jié)構(gòu),一家國際公司將為其在網(wǎng)站本地化之前或期間運營的每一個國家購買特定于國家的域名。這也許是最有效的方式優(yōu)化一個網(wǎng)站為國際觀眾以確保它被正確的人找到。
您看,這個域名結(jié)構(gòu)清楚地表明這些網(wǎng)站是針對不同國家的(并且觀眾理解這些特定國家的后綴)。正因為如此,搜索引擎對這些國家的觀眾進行了更好的排名。不過,必須考慮的是,如果您采用這個域結(jié)構(gòu),它并不是沒有挑戰(zhàn),從搜索引擎優(yōu)化管理和分析跟蹤的角度來說,它可能變得棘手。
最近,搜索引擎(及其附帶的算法)變得越來越聰明??梢詾閷崿F(xiàn)子域或目錄進行參數(shù)化。有許多通用頂級域名(gTLD)仍然可以作為地理目標(biāo),但允許容易構(gòu)建多語言網(wǎng)站。在這種情況下,您將購買一個非特定國家的域名,該域名托管所有不同(多語言)版本的網(wǎng)站。
帶有g(shù)TLD的子域,例如de.site.com,fr.site.com等。易于設(shè)置,允許不同的服務(wù)器位置,使站點容易分離。即使用戶很難僅僅從URL中識別地理定位(即“去”語言或國家嗎?),這個選項適用于那些時間和資源有限的人。
子目錄有g(shù)TDL,例如site.com/de/,site.com/fr/等。像子域名一樣,很容易建立。另外,在這個選項中更新和維護站點也更容易處理。有一個觀點支持在子域和gTLD上使用子目錄(又名子文件夾),因為它允許站點從在源域上實現(xiàn)的現(xiàn)有排名中受益。雖然這在最近谷歌算法的變化中并不重要,但您的組織的本地化策略值得研究。
無論您實現(xiàn)了哪個選項,您的域名和URL結(jié)構(gòu)將影響您如何開發(fā)和管理您的多語言搜索引擎優(yōu)化策略向前發(fā)展。
3. 提高您的多語言搜索引擎優(yōu)化與網(wǎng)站管理員資源的一個缺口
許多公司使用谷歌搜索控制臺來幫助監(jiān)控他們網(wǎng)站的分析。也許您也是。當(dāng)查看優(yōu)化國際網(wǎng)站時,這個工具對多語言搜索引擎優(yōu)化有額外的好處。您有能力根據(jù)地點對網(wǎng)站進行定位。這意味著您可以進入儀表板并為您的網(wǎng)站選擇一個目標(biāo)位置。這告訴搜索引擎,您的網(wǎng)站是針對某個地區(qū)的,然后幫助谷歌為那個國家的網(wǎng)站劃分優(yōu)先級。
這樣做的一個缺點是,如果從全局.com域而不是國家代碼頂級域操作,有時可能會更加手工化— —但這并非不可能 !
搜索引擎將識別和排名gTLD,只要您采取適當(dāng)?shù)牟襟E1)建立地理目標(biāo)(在Google Webmaster中這是通過設(shè)置地理目標(biāo)工具完成的)和2)保持一個強大的SEO戰(zhàn)略與良好的文字內(nèi)容。
4. 避免使用hreflang屬性重復(fù)內(nèi)容懲罰
在您的多語言搜索引擎優(yōu)化工作中,您可能會遇到hreflang標(biāo)簽。但那是什么呢?很簡單,它是谷歌創(chuàng)建的一個屬性或標(biāo)記,用來告訴它的算法“這個頁面被翻譯成一種特定的語言”,因此應(yīng)該優(yōu)先處理。這更有效的不是國家區(qū)分,而是區(qū)域化。
例如,假設(shè)您在英國和美國有不同的網(wǎng)站。即使內(nèi)容非常相似,頁面也會被貼上相應(yīng)的語言屬性,從而提高其在特定國家的搜索引擎上的排名。這有助于避免重復(fù)的內(nèi)容懲罰,因為谷歌意識到您的網(wǎng)站上沒有重復(fù)的頁面,而是為不同地區(qū)和語言的用戶優(yōu)化的頁面。這個標(biāo)簽(與本文介紹的其他三種策略相結(jié)合)也允許谷歌引導(dǎo)網(wǎng)絡(luò)沖浪者進入您的網(wǎng)站的正確版本。
5. 服務(wù)器位置和頁面速度問題
您網(wǎng)站的速度很重要。確保它是為盡可能快的頁面加載而優(yōu)化的。當(dāng)談到目標(biāo)市場,它也可以是一個好處,以確保您的網(wǎng)站是托管在服務(wù)器或內(nèi)容分發(fā)網(wǎng)絡(luò)(CDN),一個位置靠近您的外國觀眾。這確保頁面加載速度更快,搜索引擎會獎勵這個指標(biāo)。
把翻譯交給專家
最后,網(wǎng)站定位應(yīng)該由專家來完成。在任何情況下都不應(yīng)該免費的翻譯工具在互聯(lián)網(wǎng)上被used.After所有,您的網(wǎng)站是您對世界的店面。
您希望確保您的翻譯是準(zhǔn)確和高質(zhì)量的 — —我再說一遍,不能用這些免費的翻譯工具來完成。
網(wǎng)站翻譯
The End