一级电影在线免费看_成aⅴ人免费观看_午夜十八禁试看120秒_98在线视频免费噜噜噜国产

歡迎您訪問志遠翻譯官方網(wǎng)站!
專注翻譯20+年
  • 在線咨詢
  • 400-811-9518
  • 在線詢價
  • info@ata.com.cn
?

翻譯要點與制造業(yè)

Date: 2019-07-12 09:37:52Source: 志遠翻譯

世界經(jīng)歷了幾個世紀的轉(zhuǎn)變,從 19 世紀進入 20 世紀,變化的不僅僅是一個新的時代稱號。人類不久將在技術(shù)、醫(yī)療和工業(yè)方面取得歷史上從未見過的進步。同樣還有汽車、飛機、電燈、電話、生產(chǎn)線、鋼廠等方面,同樣如此。

一百年之后,下個世紀的黎明之際,世界變得幾乎面目全非,九十多歲的或百歲老人到處都是,還存在超音速甚至太空飛行,基礎功能的汽車被無人駕駛車輛取代,無線技術(shù)代替了電話,就連鋼鐵也在許多領(lǐng)域被超耐久超輕聚合金屬取代。這里甚至還沒有說到互聯(lián)網(wǎng)、社交媒體、3D 技術(shù)等的變化。

制造

然而,這與翻譯和制造業(yè)有什么關(guān)系?每出現(xiàn)一項進步,現(xiàn)在都能在幾秒鐘內(nèi)在全球范圍內(nèi)分享。沒有人生活在真空中;在生活的每一個領(lǐng)域,都有一個行業(yè)在競相創(chuàng)造下一個最好的發(fā)展,獲得片刻的聲望,并創(chuàng)造屬于自己的財富。為了實現(xiàn)這一目標,必須做幾件事,包括:

收集和匯編數(shù)據(jù)

專利申請

商業(yè)計劃

共享數(shù)據(jù)

這些領(lǐng)域都有一個主要的共同點:語言。讓我們簡要地看一下每個部分。

收集和匯編數(shù)據(jù)

一個新想法形成時,需要有一個新的方式來描述它。這個想法是什么,已經(jīng)做了什么,為什么如此重要?這意味著需要創(chuàng)建新的術(shù)語來解釋以前不存在的概念。在翻譯領(lǐng)域,這些術(shù)語被稱為“新術(shù)語。這些新術(shù)語在其他任何語言中還沒有對應的詞;譯者需要決定如何用一種對目標受眾有意義的方式來描述它們。想想新出現(xiàn)的“多因素生產(chǎn)率”、“特氟龍”、“透明合成樹脂”、“尼龍”、“互聯(lián)性”等短語詞匯。這些甚至不是高技術(shù)術(shù)語,例如聚乙烯(甲基丙烯酸甲酯)或熱塑性塑料。事實上,每年都有成百上千的新詞被創(chuàng)造出來,需要被有效地翻譯。

專利申請:如果您想一直擁有您的信息和發(fā)展,并讓這些不被復制,不作為廉價的仿冒品出售,對您卻毫無補償,您就需要擁有有效的專利。這些專利必須在全世界范圍內(nèi)進行申請。專利的問題在于申請過程中的一個單詞、格式錯誤或標點符號上出錯可能會有意想不到的后果,或讓這個專利在法庭上面臨挑戰(zhàn)。翻譯服務中,很少有比專利和法律文書更重要的領(lǐng)域。

商業(yè)計劃:與專利一樣,商業(yè)計劃需要考慮到您將在世界各地做生意。制造業(yè)是全球性的。在全球范圍內(nèi)準確、及時地翻譯您的計劃、需求、流程和過程的能力是至關(guān)重要的。

數(shù)據(jù)共享:由于新的創(chuàng)建流程需要共享,所以您需要一種方法來將您的進步推廣到全世界。這需要翻譯所有新的術(shù)語和思想。讓問題變得復雜的是技術(shù)和信息的交叉利用。透明合成樹脂和樹脂玻璃有什么區(qū)別?對美國消費者來說,這沒什么大不了的。它們只是不同制造商提供的同一發(fā)明的不同描述詞匯。

在國際環(huán)境中,這些詞卻需要讓消費者理解。舉個例子來說明這有多么困難,請想一下許多西班牙產(chǎn)品上仍然存在的關(guān)于透明合成樹脂 (Lucite) 的翻譯:plastico transparent te que reemplaza al vidrio(替代玻璃的透明塑料材料)。雖然這一翻譯正在向西班牙語版“lucita”過渡,但在許多產(chǎn)品上,這個新術(shù)語可能只會增加混淆,而不會將之減少。樹脂玻璃在許多國家被簡單地翻譯為熱塑性塑料 (thermoplastic)。

您必須決定您的新術(shù)語是進行音譯還是創(chuàng)譯。簡而言之,您是希望名稱或流程在任何地方的發(fā)音都幾乎相同,還是理解您的術(shù)語更重要。

翻譯行業(yè)的進步對您有什么幫助

翻譯產(chǎn)業(yè)與其他產(chǎn)業(yè)同步發(fā)展,這并不令人意外。如今,計算機輔助翻譯 (CAT) 服務可以在提高翻譯準確性的同時加快翻譯速度,尤其是當翻譯由多人完成時。

CAT 服務對制造業(yè)非常有利,因為無數(shù)的新術(shù)語和新短語都可以更新到翻譯數(shù)據(jù)庫中,并確保術(shù)語的準確性,同時讓翻譯完全按照您希望的方式進行。CAT 系統(tǒng)不僅對翻譯技術(shù)型文檔很有用,還可以定制計算機來專注于特定的生產(chǎn)類型。

除了新的術(shù)語,制造業(yè)還有許多標準化的術(shù)語和技術(shù)規(guī)范。這就是 CAT 翻譯的優(yōu)勢。

確保您的翻譯服務團隊在源語言和目標語言以及您所在的特定制造領(lǐng)域具有母語流利度的專業(yè)水平,以確保您的所有專利、法律和業(yè)務文書工作都是完美無缺的。簡單地說,當涉及到這些服務時,您的產(chǎn)品中不能出現(xiàn)任何不完美的東西。


The End

在線詢價

Get Quote

聯(lián)系客服人員或致電175-1160-1970告訴我們您的需求, 我們會在第一時間與您聯(lián)系。

服務項目
姓名
稱謂
Email
聯(lián)系電話
源語言
目標語言
交付時間
留言