為什么要書本、講義、文件等材料翻譯成葡萄牙語(yǔ)
Date: 2019-07-15 16:04:08Source: 志遠(yuǎn)翻譯
一門生意或一個(gè)人將材料翻譯成外語(yǔ)的原因有很多也很明顯。最明顯的原因莫過(guò)于是商業(yè)或教育的要求。如果你在中國(guó)學(xué)習(xí),你需要將許多個(gè)人文件翻譯成中文。在中東做生意時(shí),你的合同需要翻譯成阿拉伯語(yǔ)。如果你在塞維利亞教授一門課程,你會(huì)希望你的書、講義等被翻譯成西班牙語(yǔ)。但是,如果你沒(méi)有迫在眉睫的事情或者迫切需要翻譯怎么辦?你有理由考慮翻譯你的材料嗎?如果是的話,葡萄牙語(yǔ)是你應(yīng)該納入考慮的語(yǔ)言之一嗎?
葡萄牙語(yǔ)是世界上使用人數(shù)第七多的語(yǔ)言,使用人數(shù)超過(guò) 2 億。它是南美洲第一大語(yǔ)言,拉丁美洲第二大語(yǔ)言,也是歐盟的官方語(yǔ)言,被認(rèn)為是“對(duì)英國(guó)最重要的語(yǔ)言”據(jù)英國(guó)文化教育協(xié)會(huì)發(fā)布的《未來(lái)語(yǔ)言》報(bào)告顯示,英國(guó)人對(duì)未來(lái)的態(tài)度是樂(lè)觀的。葡萄牙語(yǔ)是葡萄牙、巴西、莫桑比克和安哥拉等非洲國(guó)家的主要語(yǔ)言。
如果你想擴(kuò)大你的業(yè)務(wù)、書籍的輻射范圍,或確保消費(fèi)者可以訪問(wèn)你的產(chǎn)品操作或安全信息,葡萄牙語(yǔ)應(yīng)該納入你的考慮之中。讓我們來(lái)看看葡萄牙語(yǔ)之所以是現(xiàn)在的主要語(yǔ)言的五個(gè)原因。
1.巴西將主辦 2016 年夏季奧運(yùn)會(huì)。隨著夏季的臨近,日子將近,距離在巴西里約熱內(nèi)盧舉行的奧運(yùn)會(huì)只有幾個(gè)月的時(shí)間了。奧運(yùn)會(huì)被視為一個(gè)帶來(lái)繁榮或造成蕭條的事件,許多主辦城市所幸避免了破產(chǎn);但真正的繁榮不在于舉辦,而在于對(duì)產(chǎn)品和基礎(chǔ)設(shè)施的投資。
奧運(yùn)會(huì)把來(lái)自世界各主要國(guó)家的觀眾帶到一個(gè)城市。更妙的是,絕大多數(shù)參加奧運(yùn)會(huì)的人都有錢有勢(shì)。此外,它還從東道國(guó)吸引那些富有的人,鼓勵(lì)他們花錢。畢竟,有什么人不喜歡與其他世界精英接觸呢?如果你有能力的話,在奧運(yùn)會(huì)期間準(zhǔn)備好材料會(huì)是一個(gè)不錯(cuò)的主意,今年奧運(yùn)會(huì)的語(yǔ)言就是葡萄牙語(yǔ)。
2.巴西是一個(gè)不斷發(fā)展的經(jīng)濟(jì)體。當(dāng)世界大部分地區(qū)陷入經(jīng)濟(jì)衰退時(shí),巴西在過(guò)去的十年中一直在增長(zhǎng)。隨著低通脹、失業(yè)率下降、收入增加,中產(chǎn)階級(jí)有能力購(gòu)買他們以前買不起的商品。根據(jù)聯(lián)合國(guó)發(fā)布的世界就業(yè)數(shù)據(jù),在過(guò)去的六年里,超過(guò) 2400 萬(wàn)巴西人成功“脫貧”,成為中產(chǎn)階級(jí)。目前,巴西是世界第六大經(jīng)濟(jì)體,他們正在努力成為第五大經(jīng)濟(jì)體。畢竟,人們渴望花錢,過(guò)上他們一直夢(mèng)想的生活。
巴西新建立的繁榮不僅對(duì)本國(guó)國(guó)內(nèi)市場(chǎng)是個(gè)好兆頭,而且使得越來(lái)越多的巴西人在網(wǎng)上購(gòu)物。你可能還記得,超過(guò)一半的消費(fèi)者在網(wǎng)上購(gòu)物時(shí)不會(huì)使用除他們自己的語(yǔ)言以外的其他語(yǔ)言,在這里是葡萄牙語(yǔ)。
3.巴西接受外國(guó)產(chǎn)品。雖然有些文化相對(duì)封閉,但巴西人喜歡外國(guó)人、外國(guó)的產(chǎn)品以及外國(guó)的思想。他們接受多樣性,愿意嘗試新事物和新想法。你還需要什么更盛大的邀請(qǐng)嗎?
巴西是原材料的主要出口國(guó),也是礦產(chǎn)和食品的主要供應(yīng)國(guó)。你以前從未和巴西建立聯(lián)系,并不意味著你現(xiàn)在不應(yīng)該指望他們。如果你的行業(yè)使用鐵礦石、原油、雞肉、牛肉、咖啡豆、大豆、玉米等,那么是時(shí)候考慮與巴西公司合作了。
3.盡管巴西經(jīng)濟(jì)不斷擴(kuò)張,對(duì)外國(guó)商品的需求日益增長(zhǎng),國(guó)際出口業(yè)務(wù)也呈爆炸式增長(zhǎng),但只有一小部分巴西人會(huì)說(shuō)英語(yǔ)。更不用說(shuō)日語(yǔ)、印地語(yǔ)或漢語(yǔ)了。根據(jù)英國(guó)駐巴西文化協(xié)會(huì) (British Council in Brazil) 的數(shù)據(jù),只有 5% 的巴西專業(yè)人士掌握流利的英語(yǔ)。如果你想進(jìn)入這個(gè)巨大的新興市場(chǎng),翻譯成葡萄牙語(yǔ)是必須的。
4.在大洋的彼岸,葡萄牙是歐盟成員國(guó)。它是全球數(shù)億葡萄牙語(yǔ)使用者的入門市場(chǎng),也是一個(gè)從經(jīng)濟(jì)衰退中復(fù)蘇的國(guó)家,在歐盟的大力支持下,葡萄牙的經(jīng)濟(jì)取得了巨大的進(jìn)步。對(duì)于新產(chǎn)品和極富科技實(shí)力的人而言,葡萄牙是一個(gè)巨大的市場(chǎng)。在葡萄牙電子商務(wù)是一個(gè)快速增長(zhǎng)的市場(chǎng)。歐盟委員會(huì)的亞特蘭蒂斯計(jì)劃希望通過(guò)建立一個(gè)大西洋港口網(wǎng)絡(luò),將葡萄牙變成“海上高速公路”。葡萄牙也是一個(gè)主要的石油化工基地。
歸根結(jié)底,葡萄牙語(yǔ)是大西洋兩岸數(shù)億人使用的語(yǔ)言,他們生活在兩個(gè)快速增長(zhǎng)而穩(wěn)定的經(jīng)濟(jì)體中。只有你才能判斷這個(gè)市場(chǎng)是否適合你和你的企業(yè),如果你確定它是而且你需要翻譯服務(wù),請(qǐng)務(wù)必做好功課。葡萄牙語(yǔ)可能很棘手,尤其是在本地化方面。確保您的翻譯服務(wù)提供商是葡萄牙語(yǔ)翻譯方面的專家,也要確保他們理解語(yǔ)言和文化的細(xì)微差別。
葡萄牙語(yǔ)翻譯