一级电影在线免费看_成aⅴ人免费观看_午夜十八禁试看120秒_98在线视频免费噜噜噜国产

歡迎您訪問志遠翻譯官方網(wǎng)站!
專注翻譯20+年
  • 在線咨詢
  • 400-811-9518
  • 在線詢價
  • info@ata.com.cn
?

精靈寶可夢 Go 的教訓(xùn):為了全球化,請本地化您的應(yīng)用程序

Date: 2019-07-17 10:26:45Source: 志遠翻譯

應(yīng)用翻譯服務(wù)將把智能手機或移動設(shè)備應(yīng)用程序帶入或轉(zhuǎn)換至其他地區(qū)。這一過程涉及到語言翻譯、文化適應(yīng),以及涉及不同地理位置時的外觀和感覺的變化。應(yīng)用程序市場仍在擴大,而本地化則處于價值增長的核心階段。

任天堂的 Pokémon Go 應(yīng)用

就拿打開新天地的任天堂《精靈寶可夢 Go》來說,其于 2016 年 7 月初發(fā)布的。在不到 5 個小時的時間里,這款僅在美國、澳大利亞和新西蘭推出的應(yīng)用就成為了美國 App Store 中下載量最大的應(yīng)用,為其聯(lián)合發(fā)行商任天堂增加了 110 億美元的市值!這款游戲如此受歡迎,以至于它打破了《皇室戰(zhàn)爭》首次在應(yīng)用商店發(fā)布時創(chuàng)下的最高總下載紀(jì)錄。隨著《精靈寶可夢 Go》不斷在全球范圍內(nèi)的推出,這款應(yīng)用將出現(xiàn)在更多的國家,其銷量也將進一步增長。《精靈寶可夢 Go》之所以如此具有效率,是因為它利用地標(biāo)作為獎勵區(qū)域,鼓勵用戶走出家門,探索周圍的城鎮(zhèn)。在游戲中使用不同的地區(qū)是相當(dāng)出色的,但這也使得該應(yīng)用程序很難在國際上發(fā)行。手機應(yīng)用本地化的重要性在之前的一篇名為《手機應(yīng)用從軟件本地化服務(wù)中獲益》 (Mobile Apps Benefit from Software Localization Services) 中已經(jīng)提到了。

手機應(yīng)用程序翻譯服務(wù)

對于那些想在不同國家和平臺本地化應(yīng)用程序代碼的人來說,應(yīng)用程序翻譯服務(wù)是很容易獲得的。全球化并沒有降溫,并將繼續(xù)在使應(yīng)用程序大獲成功的過程中扮演重要角色。首先,面向更多的用戶開放應(yīng)用程序,這些用戶可以使用、查看并向其他人推薦這款應(yīng)用程序。其次,允許應(yīng)用程序和服務(wù)發(fā)展,并適應(yīng)購買或使用該應(yīng)用程序的不同用戶。最后,允許針對任何其他服務(wù)完善的廣告,您可以提供以便促進銷售增長的服務(wù)。

移動應(yīng)用程序本地化

應(yīng)用程序本地化需要在處理代碼、理解軟件術(shù)語和實現(xiàn)翻譯重用以便日后的更新等方面的專業(yè)知識。與其他翻譯服務(wù)不同的是,應(yīng)用程序翻譯人員將確保您的代碼不會被破解,并且您的國際用戶不會對應(yīng)用程序中使用的單詞感到畏縮。

當(dāng)您考慮將應(yīng)用程序全球化時,機會幾乎是無窮無盡的。聯(lián)系 ATA 以獲得下一步指導(dǎo)。


The End

在線詢價

Get Quote

聯(lián)系客服人員或致電175-1160-1970告訴我們您的需求, 我們會在第一時間與您聯(lián)系。

服務(wù)項目
姓名
稱謂
Email
聯(lián)系電話
源語言
目標(biāo)語言
交付時間
留言