翻譯機(jī)構(gòu)與自由譯者
Date: 2020-12-23 14:32:22Source: 志遠(yuǎn)翻譯
自由譯者與翻譯機(jī)構(gòu)
語言翻譯軼事
作為翻譯行業(yè)的專業(yè)人士,我們知道選擇自由譯者還是翻譯機(jī)構(gòu)進(jìn)行本地化項(xiàng)目有很多不同。根據(jù)您需要啟動的項(xiàng)目類型,這兩種資源都可能是最佳選擇。
確定項(xiàng)目需求
在決定使用哪種資源之前,您需要問自己幾個問題。例如:
我的項(xiàng)目預(yù)算是多少?
我只需要翻譯還是翻譯、編輯和校對?
是單一語言項(xiàng)目還是多語言項(xiàng)目?
我的項(xiàng)目時(shí)間表是什么?
我的項(xiàng)目字?jǐn)?shù)/內(nèi)容量是多少?
我需要 DTP 或者網(wǎng)絡(luò) / 軟件開發(fā)嗎?
一旦確定了項(xiàng)目的范圍、預(yù)算和時(shí)間表,本地化項(xiàng)目所需的資源類型就會更加清晰。
自由職業(yè)者 vs. 代理
由于自由譯者獨(dú)自工作,因此成本更低,如果您的主要考慮因素是預(yù)算,那么這可能是您最好的選擇。然而,如果您需要做翻譯、編輯 / 校對,那么您便需要找兩個語言學(xué)家(或一個與編輯一起工作的自由譯者),在這種情況下,您需要確保您使用兩個非常有經(jīng)驗(yàn)且合格的語言學(xué)家,而且成本會高一點(diǎn)。
如果您需要啟動一個多語言項(xiàng)目,翻譯機(jī)構(gòu)是您最好的選擇。一旦您聯(lián)系了所選多語言翻譯機(jī)構(gòu)的項(xiàng)目經(jīng)理,他就可以負(fù)責(zé)處理所有語言的工作,并直接向您交付所有語言的項(xiàng)目,方便您的工作的同時(shí)也節(jié)省大量的時(shí)間。
此外,如果項(xiàng)目量很大,時(shí)間也很短,通常情況下,翻譯公司也是您的最佳選擇。
選擇翻譯機(jī)構(gòu)的另一個好處是能夠使用翻譯記憶庫。翻譯記憶庫 (Translation Memory) 是記錄了經(jīng)翻譯過的內(nèi)容的數(shù)據(jù)庫,使用翻譯記憶庫能夠降低成本,提高翻譯的一致性,并減少完成翻譯所需的總時(shí)間。翻譯機(jī)構(gòu)將能夠利用來自初始源內(nèi)容的任何重復(fù)內(nèi)容片段,并滿足語言對中的所有未來需求。
DTP 或網(wǎng)絡(luò) / 軟件開發(fā)怎么樣?讓一個自由譯者做語言工作,然后聯(lián)系一個自由桌面出版商進(jìn)行設(shè)計(jì),這樣做是否既經(jīng)濟(jì)又省時(shí)?在這種情況下,建議使用翻譯代理,因?yàn)樗麄兛梢蕴幚硭械捻?xiàng)目需求,甚至可以交付已經(jīng)過質(zhì)量保證的最終版本,并且可以交付給客戶。
結(jié)論
在選擇自由譯者或翻譯機(jī)構(gòu)時(shí),您需要根據(jù)逐個案例、逐個項(xiàng)目,對上述項(xiàng)目和問題及答案進(jìn)行評估,以便決定哪種語言資源能最及時(shí)、最有效益、成功地滿足您的項(xiàng)目范圍和期望。
語言 翻譯
語言翻譯軼事
作為翻譯行業(yè)的專業(yè)人士,我們知道選擇自由譯者還是翻譯機(jī)構(gòu)進(jìn)行本地化項(xiàng)目有很多不同。根據(jù)您需要啟動的項(xiàng)目類型,這兩種資源都可能是最佳選擇。
自由翻譯 | 翻譯機(jī)構(gòu) |
價(jià)格較為便宜 | 價(jià)格更貴 |
僅翻譯 / 僅編輯 | TEP (翻譯、編輯、校對) |
單一語言 | 多語言 |
沒有項(xiàng)目經(jīng)理 | 項(xiàng)目經(jīng)理 |
翻譯所需的時(shí)間更長 | 翻譯所需的時(shí)間更短 |
處理的內(nèi)容量較少 | 處理的內(nèi)容量較多 |
不會 DTP、網(wǎng)絡(luò) / 軟件開發(fā) | 會 DTP、網(wǎng)絡(luò) / 軟件開發(fā) |
確定項(xiàng)目需求
在決定使用哪種資源之前,您需要問自己幾個問題。例如:
我的項(xiàng)目預(yù)算是多少?
我只需要翻譯還是翻譯、編輯和校對?
是單一語言項(xiàng)目還是多語言項(xiàng)目?
我的項(xiàng)目時(shí)間表是什么?
我的項(xiàng)目字?jǐn)?shù)/內(nèi)容量是多少?
我需要 DTP 或者網(wǎng)絡(luò) / 軟件開發(fā)嗎?
一旦確定了項(xiàng)目的范圍、預(yù)算和時(shí)間表,本地化項(xiàng)目所需的資源類型就會更加清晰。
自由職業(yè)者 vs. 代理
由于自由譯者獨(dú)自工作,因此成本更低,如果您的主要考慮因素是預(yù)算,那么這可能是您最好的選擇。然而,如果您需要做翻譯、編輯 / 校對,那么您便需要找兩個語言學(xué)家(或一個與編輯一起工作的自由譯者),在這種情況下,您需要確保您使用兩個非常有經(jīng)驗(yàn)且合格的語言學(xué)家,而且成本會高一點(diǎn)。
如果您需要啟動一個多語言項(xiàng)目,翻譯機(jī)構(gòu)是您最好的選擇。一旦您聯(lián)系了所選多語言翻譯機(jī)構(gòu)的項(xiàng)目經(jīng)理,他就可以負(fù)責(zé)處理所有語言的工作,并直接向您交付所有語言的項(xiàng)目,方便您的工作的同時(shí)也節(jié)省大量的時(shí)間。
此外,如果項(xiàng)目量很大,時(shí)間也很短,通常情況下,翻譯公司也是您的最佳選擇。
選擇翻譯機(jī)構(gòu)的另一個好處是能夠使用翻譯記憶庫。翻譯記憶庫 (Translation Memory) 是記錄了經(jīng)翻譯過的內(nèi)容的數(shù)據(jù)庫,使用翻譯記憶庫能夠降低成本,提高翻譯的一致性,并減少完成翻譯所需的總時(shí)間。翻譯機(jī)構(gòu)將能夠利用來自初始源內(nèi)容的任何重復(fù)內(nèi)容片段,并滿足語言對中的所有未來需求。
DTP 或網(wǎng)絡(luò) / 軟件開發(fā)怎么樣?讓一個自由譯者做語言工作,然后聯(lián)系一個自由桌面出版商進(jìn)行設(shè)計(jì),這樣做是否既經(jīng)濟(jì)又省時(shí)?在這種情況下,建議使用翻譯代理,因?yàn)樗麄兛梢蕴幚硭械捻?xiàng)目需求,甚至可以交付已經(jīng)過質(zhì)量保證的最終版本,并且可以交付給客戶。
結(jié)論
在選擇自由譯者或翻譯機(jī)構(gòu)時(shí),您需要根據(jù)逐個案例、逐個項(xiàng)目,對上述項(xiàng)目和問題及答案進(jìn)行評估,以便決定哪種語言資源能最及時(shí)、最有效益、成功地滿足您的項(xiàng)目范圍和期望。
語言 翻譯
The End