中國的數(shù)字媒體本地化翻譯策略
Date: 2019-07-20 14:08:51Source: 志遠(yuǎn)翻譯
專注于應(yīng)用程序、軟件和網(wǎng)站本地化的中文翻譯服務(wù)
對于任何尋求商業(yè)成功的外國企業(yè)或初創(chuàng)企業(yè)來說,找到適合中國的數(shù)字媒體本地化策略都是至關(guān)重要的。無論您是專注于移動(dòng)應(yīng)用程序、軟件,還是用于網(wǎng)頁的文本和媒體,通過與中文翻譯服務(wù)合作,企業(yè)在中國實(shí)施富有成效的數(shù)字商業(yè)策略的機(jī)會就能增加。
現(xiàn)在,對富有經(jīng)驗(yàn)的翻譯或本地化團(tuán)隊(duì)的需求正在迅速增長。特別是那些能夠避免中文本地化項(xiàng)目帶來的技術(shù)和監(jiān)管復(fù)雜性的項(xiàng)目。根據(jù) Statista 的數(shù)字經(jīng)濟(jì)指南針的預(yù)測,這一趨勢在未來將會加強(qiáng)。隨著中國即將超越美國成為全球最大的數(shù)字經(jīng)濟(jì)體,這一趨勢將更加明顯。
了解中國復(fù)雜的移動(dòng)應(yīng)用程序和社交媒體市場
中文數(shù)字媒體本地化服務(wù)(以及國外的應(yīng)用和軟件開發(fā)人員)要了解中國的移動(dòng)應(yīng)用程序、社交媒體和軟件市場,最重要的三個(gè)方面是:與當(dāng)?shù)睾献骰锇楣ぷ鞯膶?shí)際需求、當(dāng)?shù)厣鐣С质裁磻?yīng)用程序和軟件平臺、保持緊跟數(shù)字領(lǐng)域復(fù)雜規(guī)定的必要性。
與當(dāng)?shù)睾献骰锇楹献?/strong>
與當(dāng)?shù)睾献骰锇楹献鳎@得合法訪問中國服務(wù)器的權(quán)限,以避免訪問公司數(shù)據(jù)時(shí)出現(xiàn)問題——并避免或快速處理由中國防火墻引起的任何審查問題或障礙。中文翻譯服務(wù)還可以通過與熟悉中國不同本土方言、不同地區(qū)風(fēng)俗習(xí)慣和消費(fèi)趨勢的國內(nèi)審核人員和翻譯人員(更多當(dāng)?shù)氐暮献骰锇椋┖献?,改進(jìn)和提升數(shù)字內(nèi)容本地化工作。
制定有效的數(shù)字內(nèi)容本地化策略
制定迎合當(dāng)?shù)財(cái)?shù)字品味的數(shù)字媒體本地化策略,同時(shí)考慮移動(dòng)設(shè)備和社交媒體偏好。如果您的本地化應(yīng)用程序或網(wǎng)站引導(dǎo)中國客戶訪問在中國被禁止或不能訪問的社交媒體商店或應(yīng)用程序(需要 VPN),比如 WhatsApp、Facebook、YouTube、Instagram、Flickr 等,那么中英翻譯將不會給您的公司帶來多少收入。但堅(jiān)持使用當(dāng)?shù)厥軞g迎的社交媒體平臺,比如微信、新浪微博、騰訊 QQ、陌陌(有點(diǎn)像 Tinder),并確認(rèn)將您的數(shù)碼產(chǎn)品本地化時(shí),您的翻譯本地化團(tuán)隊(duì)重視這些平臺本地化,您就可以持續(xù)領(lǐng)先于那些沒有考慮當(dāng)?shù)厣缃幻襟w情況的競爭對手。
隨時(shí)了解當(dāng)?shù)匦枨?/strong>
了解有關(guān)數(shù)據(jù)儲存和國外(即中國以外)應(yīng)用程序的官方規(guī)定以及網(wǎng)站會將數(shù)字內(nèi)容順利引入中國。這也是為什么找一個(gè)當(dāng)?shù)氐暮献骰锇閬韼湍鉀Q繁瑣手續(xù)的另一個(gè)如此重要的原因。例如,根據(jù)《外交學(xué)者》所言,中國的《網(wǎng)絡(luò)安全法》提出了各種“對外國公司數(shù)據(jù)保護(hù)”的問題。您必須在中國存儲數(shù)據(jù),還要接受政府的抽查,這可能會加大“知識產(chǎn)權(quán)盜竊的風(fēng)險(xiǎn)”。大片棘手的數(shù)字領(lǐng)域需要外國公司去探索。因此,一個(gè)好建議是與當(dāng)?shù)氐闹袊?lián)系人一起尋找一個(gè)知識豐富的數(shù)字媒體本地化服務(wù)。
注意中文(和其他語言)字符編碼細(xì)節(jié)
如果您打算進(jìn)行英漢翻譯,或進(jìn)行任何其他語言翻成簡體(或繁體)中文的專業(yè)翻譯,就請確保您的數(shù)字內(nèi)容本地化服務(wù)要關(guān)注在技術(shù)方面怎樣以最佳方式編碼漢字。
從早期到現(xiàn)在,字符編碼是如何演變的,這是一段迷人的歷史(至少對程序員來說)。撇開 ASCII(美國信息交換標(biāo)準(zhǔn)代碼)和其他有用的字符編碼系統(tǒng)(如 GBK)不談,就目前的情況來看,聲譽(yù)良好的中文翻譯服務(wù)應(yīng)該盡可能使用 Unicode UTF-8。
UTF-8 字符編碼讓翻譯人員和工程師能夠構(gòu)建強(qiáng)大的數(shù)字內(nèi)容(應(yīng)用程序、軟件、網(wǎng)站),能支持世界上所有語言的各種字符集,從而消除必須為單個(gè)項(xiàng)目處理許多不同編碼的麻煩。
如果還沒有用過 UTF-8,可能需要一番努力才能轉(zhuǎn)換到 UTF-8,但是用 UTF-8 一個(gè)總的好處就是能幫您建立成功的中文翻譯本地化團(tuán)隊(duì)。涉及到數(shù)字媒體本地化策略時(shí),這種編碼方法也將在亞洲其他市場給您的公司帶來優(yōu)勢。例如,您可以將 UTF-8 字符編碼功能應(yīng)用于韓語或泰語,而不需要處理另一種類型的編碼系統(tǒng)。
為獲取信息來探索您的中文本地化服務(wù)
如果中國是您公司的一個(gè)新目標(biāo)市場,如果您發(fā)現(xiàn)大量的規(guī)章制度和數(shù)字翻譯障礙讓您感到擔(dān)憂,請記住,您不必孤軍奮戰(zhàn)。如果您沒有從本文中學(xué)到什么,那么您可以隨時(shí)探索您的中文數(shù)字內(nèi)容本地化服務(wù),以獲得更多的信息和策略見解。
您還不確定是否該使用翻譯并為中國國內(nèi)的 iOS 或 Android 市場將您的應(yīng)用程序本地化?瀏覽不同的中文翻譯服務(wù),找到一個(gè)您信任的,并就當(dāng)前和未來的移動(dòng)設(shè)備及社交媒體趨勢獲得一些建議。不確定中國人是否和西方人有一致的固定色彩聯(lián)系(實(shí)際上的確沒有),但您想創(chuàng)建一個(gè)視覺上充滿活力的網(wǎng)站,吸引盡可能多的客戶?知道如何使用顏色(甚至是文本),以及對復(fù)雜的中式顏色有了解的圖形的翻譯本地化團(tuán)隊(duì)也可以有助于解決這個(gè)問題。
中國數(shù)字媒體本地化策略需要包含高質(zhì)量語言翻譯、精確本地化,同時(shí)注重日常技術(shù)方面,如設(shè)置日期格式和填充因使用漢字而多出來的屏幕空間(占用的空間比拉丁文腳本少),還有應(yīng)對網(wǎng)絡(luò)安全法律和國內(nèi)競爭對手的策略、對當(dāng)?shù)睾献骰锇榈男枨?,加上對消費(fèi)者在地域?qū)用嫘枨蟮拿翡J文化意識。
最好的數(shù)字媒體本地化
所有這些似乎都是一項(xiàng)艱巨的任務(wù),但當(dāng)與一支精銳的中文數(shù)字媒體本地化團(tuán)隊(duì)合作時(shí),他們進(jìn)行的英漢翻譯,會給貴公司的語言應(yīng)用程序、網(wǎng)站或軟件平臺帶來盡可能多的競爭優(yōu)勢。
本地化翻譯