網(wǎng)站和翻譯營(yíng)銷策略如何影響全球銷售
Date: 2019-07-23 15:03:00Source: 志遠(yuǎn)翻譯
通過使用更好的網(wǎng)頁(yè)翻譯建立全球性內(nèi)容的方法
在線數(shù)字營(yíng)銷在如今的國(guó)際貿(mào)易中變得非常重要!要想讓您的全球銷售團(tuán)隊(duì)發(fā)揮作用,它需要所有能取得的工具,包括由專業(yè)網(wǎng)站翻譯服務(wù)支持的全球內(nèi)容戰(zhàn)略,這樣的翻譯服務(wù)還要能認(rèn)識(shí)到營(yíng)銷翻譯如何在本地和國(guó)際上發(fā)揮作用。在構(gòu)建一項(xiàng)依靠網(wǎng)頁(yè)翻譯來更大地促進(jìn)商業(yè)的數(shù)字翻譯營(yíng)銷策略時(shí),有五個(gè)簡(jiǎn)單但強(qiáng)大的概念需要考慮。
建立數(shù)字翻譯營(yíng)銷策略
1、消費(fèi)者更喜歡用母語(yǔ)寫的內(nèi)容
雖然英語(yǔ)仍是全球通用語(yǔ)言,但絕大多數(shù)網(wǎng)購(gòu)者和網(wǎng)民更喜歡瀏覽用母語(yǔ)寫的內(nèi)容。英語(yǔ)約占 25%,是最受歡迎的在線搜索語(yǔ)言。這使得高達(dá) 75% 的在線訪問者會(huì)去找用除英語(yǔ)外的語(yǔ)言寫的內(nèi)容。電子商務(wù)企業(yè)在雇用專業(yè)網(wǎng)站翻譯服務(wù)來制作營(yíng)銷材料和進(jìn)行網(wǎng)頁(yè)翻譯時(shí),需要考慮這些語(yǔ)言信息。
除了英語(yǔ),中文是第二大常用瀏覽語(yǔ)言(約占 20%),西班牙語(yǔ)排在第三(約占 8%)。如果您想在全球推廣您的品牌,重新促進(jìn)商業(yè),并贏得那些說(以及更傾向說)阿拉伯語(yǔ)、葡萄牙語(yǔ)、日語(yǔ)、俄語(yǔ)、法語(yǔ)或德語(yǔ)等大量其他語(yǔ)言的新顧客——您必須進(jìn)行營(yíng)銷翻譯(應(yīng)用程序、社交媒體、網(wǎng)站等),這個(gè)營(yíng)銷翻譯要以您的電子商務(wù)業(yè)務(wù)所追求的客戶結(jié)構(gòu)的語(yǔ)言偏好為目標(biāo)。
2、將語(yǔ)言和文化內(nèi)容進(jìn)行本地化來吸引更多關(guān)注
除了正確的語(yǔ)言翻譯,真正的全球數(shù)字營(yíng)銷方法還需要專注于應(yīng)用程序、網(wǎng)站和社交媒體本地化。如果僅僅只是把原有社交媒體上的文章進(jìn)行熟練地翻譯,那就像和在經(jīng)歷持續(xù)寒冬的西伯利亞或瑞典的潛在客戶談?wù)撊俗滞虾秃┭b,或者在對(duì)于吃豬肉有嚴(yán)格禁忌的地區(qū)大力稱贊品質(zhì)一流的豬肉排骨食譜的網(wǎng)頁(yè),在最好的情況下會(huì)讓人摸不著頭腦——但是在最壞的情況下卻會(huì)疏遠(yuǎn)潛在的新客戶。
經(jīng)過認(rèn)證的翻譯服務(wù)研究并解決全球不同地區(qū)貨幣、度量、腳本和時(shí)間方面差異,并能夠有助于設(shè)計(jì)真正流行的網(wǎng)頁(yè)布局,同時(shí)也能適應(yīng)這些技術(shù)差異(例如,首先按日歷日期來寫天數(shù)或月份)。處理這些細(xì)節(jié)后,您經(jīng)驗(yàn)豐富的翻譯提供方就可以將精力集中在與您的客戶用當(dāng)?shù)胤窖越徽剚肀M可能讓他們感到自在,引用當(dāng)?shù)氐倪\(yùn)動(dòng)隊(duì)、文化活動(dòng)和其他當(dāng)前的話題(沒有北歐的拉普蘭人穿人字拖的尷尬)——這會(huì)建立真實(shí)的信任,并有助于建立對(duì)您品牌的信心。
3、注意付款、包裝和交付細(xì)節(jié)
如果本地用戶在您的網(wǎng)站上為產(chǎn)品買單是件麻煩事,或者在選擇交付方式時(shí)出現(xiàn)混亂,那么您網(wǎng)站本地化帶來的所有好處都將毫無用處。消費(fèi)者希望本地支付和交付選項(xiàng)方便操作,不需要在訂單結(jié)束時(shí)有隱藏的附加費(fèi)用或附加稅費(fèi),從而抬高價(jià)格。如果您的營(yíng)銷團(tuán)隊(duì)不能以合理的方式處理這些問題,您可能會(huì)在結(jié)賬過程中失去您的客戶。
通過提供現(xiàn)金、信用卡和借記卡這些營(yíng)銷翻譯專注領(lǐng)域里最常用到的合適選項(xiàng)(不同地區(qū)經(jīng)常采用不同的支付方式),您可以確保您的客戶對(duì)提供的支付和交付選項(xiàng)感到滿意和舒適,這就有望會(huì)帶來更多的回頭客。
4、根據(jù)地區(qū)調(diào)整搜索引擎優(yōu)化 (SEO) 的最佳實(shí)踐
專業(yè)的網(wǎng)站翻譯服務(wù)打造商務(wù)網(wǎng)頁(yè)翻譯往往需要通過思考全球化思維的兩大支柱來打造公司的品牌,同時(shí)專注于本地化,以覆蓋全球盡可能多的地區(qū)。如果他們做不到這一點(diǎn),可能會(huì)達(dá)不到他們的營(yíng)銷目標(biāo),尤其是如果他們還沒有與以地區(qū)為基礎(chǔ)的 SEO 營(yíng)銷專家合作。
SEO 的最佳實(shí)踐在一個(gè)國(guó)家可能有意義,但在另一個(gè)國(guó)家可能會(huì)極為失敗。如今香港的流行趨勢(shì)(流行的搜索引擎,或者基于俚語(yǔ)的關(guān)鍵詞)在阿根廷可能不會(huì)流行。通過調(diào)查哪些搜索引擎(不是每個(gè)人都用谷歌)和關(guān)鍵字在特定地區(qū)流行,并通過注冊(cè)在當(dāng)?shù)卣Z(yǔ)言上有意義的公司域名,以及適當(dāng)?shù)膰?guó)際擴(kuò)展,翻譯網(wǎng)頁(yè)的流量將有更多機(jī)會(huì)大大增加。
5、注意當(dāng)?shù)氐姆煞ㄒ?guī)
把您的網(wǎng)站進(jìn)行全球推廣時(shí),通過翻譯和本地化,您和您的合作伙伴認(rèn)可的翻譯服務(wù)必須要注意當(dāng)?shù)氐姆珊头ㄒ?guī),因?yàn)楦鞯胤煞ㄒ?guī)可能有很大差異。這種對(duì)法律細(xì)節(jié)的關(guān)注將有助于保護(hù)您的電子商務(wù)平臺(tái),避免以后引起昂貴的訴訟費(fèi)用。
有關(guān)數(shù)據(jù)收集和存儲(chǔ)方式的各種網(wǎng)絡(luò)隱私法規(guī)有時(shí)會(huì)導(dǎo)致電子商務(wù)方面的擔(dān)憂來得猝不及防。最近最明顯的例子就是歐盟的《通用數(shù)據(jù)保護(hù)條例》 (GDPR),像 Facebook 這樣的美國(guó)大公司,盡管總部設(shè)在美國(guó),最近也遇上了一些麻煩。它的教訓(xùn)就是要遵守當(dāng)?shù)赜嘘P(guān)電子商務(wù)的法律法規(guī),這樣您的公司就可以在不惹上當(dāng)局麻煩的情況下打造自己的品牌。
營(yíng)銷翻譯
在全球舞臺(tái)上運(yùn)營(yíng)的企業(yè)應(yīng)該將營(yíng)銷翻譯整合到整個(gè)營(yíng)銷過程中——而不是只是營(yíng)銷過后才考慮到。通過采用全球內(nèi)容營(yíng)銷策略,您公司的翻譯團(tuán)隊(duì)將會(huì)在現(xiàn)在和未來更好地為您公司獲取競(jìng)爭(zhēng)優(yōu)勢(shì)。
在過去的 20 多年里,ATA 在這一領(lǐng)域一直處于領(lǐng)先地位。今天就給我們打電話了解更多信息吧。
網(wǎng)站翻譯 英語(yǔ)翻譯