一级电影在线免费看_成aⅴ人免费观看_午夜十八禁试看120秒_98在线视频免费噜噜噜国产

歡迎您訪問志遠翻譯官方網(wǎng)站!
專注翻譯20+年
  • 在線咨詢
  • 400-811-9518
  • 在線詢價
  • info@ata.com.cn
?

翻譯記憶和術語表的魔力

Date: 2020-06-29 06:03:33Source: 志遠翻譯

這看起來熟悉嗎?可能不會。不幸的是,沒有多少翻譯提供方會去解釋翻譯記憶

與一家優(yōu)秀的語言翻譯服務提供方建立聯(lián)系的最大好處之一是,您的內容一經(jīng)翻譯,就會被存儲在電子數(shù)據(jù)庫中。您的內容可以通過單詞、短語、段落等形式進行儲存,并被稱為“片段”(segment)。由源語言和目標語言配對成的片段被稱為單元 (unit)。有幾種被稱為翻譯記憶管理器 (TMM) 的軟件程序可以與計算機輔助翻譯 (CAT) 工具一起使用,以幫助人類譯員更有效地翻譯。

在第一個文件之后的其他需要翻譯的連續(xù)文件,將首先進入系統(tǒng)接受評估,它們將會與之前已經(jīng)翻譯的片段(通常是源語言中的片段)進行一一對比。如果存在相同或相似的匹配,軟件就會提示譯員,由譯員決定是否接受或拒絕該翻譯建議。此時,譯員仍然需要檢查機器生成的翻譯是否適合要翻譯的文本。

對于重復的、相似的或需要不時進行細微變化的文本,TMM 是非常好的。翻譯記憶的主要優(yōu)勢可以歸納為以下幾點

{C}·         {C}翻譯速度快:因為片段 (segment) 當遇到翻譯重復片段的情況時,翻譯記憶能幫助您保持翻譯的一致性。一般而言,一句相同的話可以被翻譯成不同的樣子,如果沒有翻譯記憶的幫助,譯員一般很難一五一十地記住他上次對同一對象的翻譯。
有很多優(yōu)勢,一家熟練掌握翻譯記憶庫的翻譯機構也只會將其作為改善翻譯質量的工具,并且永遠不會未經(jīng)審查語境相關性就將之前已有的片段插入待翻譯文本中。

   {C}翻譯術語表

翻譯

該術語是動詞還是名詞?這些信息能幫助譯員更好地理解這些術語。

  • 如何翻譯:這包括對術語如何從源語言翻譯成目標語言的指示。比如,首選詞、術語放置等等。這能保持您的文件的標準化。
  • 需要省略的部分:您可能并不想要將所有的內容都翻成目標語言。在術語表中您可以清楚地告訴譯員您希望讓哪些術語保留源語言格式。例如,當目標語言是中文時,很多顧客會希望連姓名這樣的專有名詞也要進行精確翻譯。然而,除非這是您想要的,否者請另外指定。

可變定價

定價之所以可變,是因為生產(chǎn)商品或服務所采用的可變因素能夠改變。從顧客的角度來看,這通常帶有負面意味。大多數(shù)顧客認為,可變定價和動態(tài)定價一樣,只是用來實現(xiàn)利潤最大化的工具。這與事實相去甚遠。與動態(tài)定價不同,可變定價不會根據(jù)顧客而改變服務價格,而是根據(jù)顧客所需服務的性質而改變。對可變定價來說,在決定價格之前,要考慮各種因素,如業(yè)務的緊迫性和提供服務所需的專業(yè)水平都是很重要的因素。

請考慮以下情況:

     {C}X 醫(yī)院需要在 24 詞。

  • 一位面包師需要在三個工作日內將其銷售海報從西班牙語翻譯成英語——共 200 詞。以顧客為中心的翻譯機構會指派一名專門的項目經(jīng)理來評估上述兩種情況,并向顧客提供適當?shù)膱髢r。在這兩種情況下,源語言和目標語言以及字數(shù)都是相同的。然而,服務內容的性質是截然不同的。對于醫(yī)學翻譯來說,由于涉及高風險,只有在醫(yī)學領域有經(jīng)驗的資深翻譯才能翻譯該醫(yī)學文本。與此同時,翻譯還需要保持速度,完成該翻譯的速度要比花三天時間完成烘焙銷售海報的翻譯快得多。

結論

當您與一家在行業(yè)中享有穩(wěn)固聲譽的語言翻譯機構合作時,您將獲得的不僅僅是高質量的翻譯。更好的價格、不斷增進的溝通以及更多選擇帶來的額外優(yōu)勢都將讓您受益匪淺。所以,不要忘記經(jīng)常問您的項目經(jīng)理他們如何將能滿足您的規(guī)格要求,因為如果現(xiàn)在他們就不能做到,當您的業(yè)務增加時,他們很可能就更不能滿足您的規(guī)格要求了,那可能就太晚了!

<span style="font-size:13.5pt;font-family:宋體;mso-ascii-font-family:" times="" new="" roman";="" mso-hansi-font-family:"times="" roman";mso-bidi-font-family:"times="" color:#007bff;mso-font-kerning:0pt"="">志遠翻譯 (ATA),我們友好的項目經(jīng)理總是樂于與潛在顧客討論,當您需要人工翻譯服務時,可能擁有的各種選擇。所以如果需要,請給我們發(fā)一封電子郵件,或者您可以在社交媒體上找到我們,或者您還可以直接到我們的辦公室與我們的團隊聯(lián)系,以找到解決您所有翻譯需求的方法。

:圖片中的報價是假設性的,并不代表翻譯的實際價格


The End

在線詢價

Get Quote

聯(lián)系客服人員或致電175-1160-1970告訴我們您的需求, 我們會在第一時間與您聯(lián)系。

服務項目
姓名
稱謂
Email
聯(lián)系電話
源語言
目標語言
交付時間
留言