制藥公司為何需要一個(gè)優(yōu)質(zhì)的翻譯公司
Date: 2020-07-31 06:15:12Source: 志遠(yuǎn)翻譯
制藥公司承受著巨大的壓力,要交付下一個(gè)十億美元的藥物。2016 年,15 種較暢銷的處方藥創(chuàng)造了 43 億至 160 億美元的收入。然而,將一種藥物推向市場的過程極其復(fù)雜、耗時(shí)且昂貴,而如今涉及全球化的跨境臨床試驗(yàn)、國際監(jiān)管批準(zhǔn)以及迥然不同的文化市場,使這一過程變得更加復(fù)雜。
明智的制藥公司總是在尋找消除瓶頸和簡化流程的方法。較好的方法之一就是投資經(jīng)驗(yàn)豐富的生命科學(xué)翻譯公司 (LSP)。合適的 翻譯公司 是使這一復(fù)雜國際進(jìn)程的每一階段更加順利、獲得成功的關(guān)鍵。
順利的臨床試驗(yàn)
據(jù)美國國立衛(wèi)生研究院 (National Institutes of Health) 的一項(xiàng)服務(wù)名為 ClinicalTrials.gov 的網(wǎng)站報(bào)道,目前 47% 的臨床試驗(yàn)是在美國境外進(jìn)行的,因此準(zhǔn)確的臨床試驗(yàn)翻譯是絕對(duì)必要的。原因如下:
· 成功招募試驗(yàn)對(duì)象——這需要一個(gè)多媒體項(xiàng)目,反映和利用對(duì)當(dāng)?shù)卣Z言、文化和對(duì)科學(xué)以及醫(yī)學(xué)的態(tài)度的深刻理解。無論是通過數(shù)字、印刷、電視還是廣播渠道,與潛在志愿者交流的準(zhǔn)確品牌信息對(duì)這一過程而言至關(guān)重要。真正了解當(dāng)?shù)匚幕?u>翻譯機(jī)構(gòu)可以幫助您可靠地轉(zhuǎn)換內(nèi)容,從而實(shí)現(xiàn)這一目的。
· 與臨床研究人員保持良好的溝通——這對(duì)任何試驗(yàn)都是至關(guān)重要的,用外語進(jìn)行試驗(yàn)時(shí)尤其困難。語言問題可能會(huì)導(dǎo)致錯(cuò)誤、工作進(jìn)度放緩,甚至導(dǎo)致整個(gè)測(cè)試停頓。為了避免這種情況,制藥公司應(yīng)該尋找一個(gè)經(jīng)驗(yàn)豐富的 翻譯公司,它可以匹配到外國臨床試驗(yàn)與專業(yè)翻譯人員,這些人員是研究領(lǐng)域的行業(yè)專家 (SME)。
在世界各地遵守規(guī)定
在衛(wèi)生方面,每個(gè)國家或地區(qū)都有自己的規(guī)章制度與流程。獲得國際開發(fā)、注冊(cè)、保護(hù)和銷售藥物所需的所有批準(zhǔn)是一項(xiàng)艱巨的任務(wù)。
正確的 翻譯公司 可以確保您的所有文件在每個(gè)國家都被完美地翻譯、審查與驗(yàn)證,并符合每個(gè)監(jiān)管機(jī)構(gòu)的特定要求。這就是一站式交易的較佳情況:成本得到控制,高質(zhì)量的材料得到保證,并且以較及時(shí)的方式獲得您的批準(zhǔn)。
向當(dāng)?shù)蒯t(yī)生和患者提供醫(yī)療信息
發(fā)布一種新藥是一回事,而確保它的目標(biāo)患者能選擇使用又是另一回事了。必須通過一種營銷策略在每個(gè)國家開展有效的推廣,以確保當(dāng)?shù)蒯t(yī)生了解其對(duì)患者的可用性。
如今,網(wǎng)站是在國際上宣傳一種新藥的較佳方式,也是提供持續(xù)支持的好方法。然而,目前只有不到三分之一的互聯(lián)網(wǎng)用戶會(huì)說英語。如果一家公司提供的只是一個(gè)英文網(wǎng)站,他們就會(huì)錯(cuò)過與近 70% 的互聯(lián)網(wǎng)用戶的交流,包括那些可能受益于了解該藥物的人。
英文網(wǎng)站的直接翻譯提供了部分解決方案,但往往無法包括支持文件的翻譯,并且往往被排除在常規(guī)更新之外——隨著時(shí)間的推移,這些內(nèi)容對(duì)非英語用戶的用處越來越小。另一種選擇是逐個(gè)國家地推出網(wǎng)絡(luò)內(nèi)容,但在全球推廣中,以這種方式推出產(chǎn)品可能需要較長的時(shí)間。
較好的選擇是使用 翻譯公司,它能夠在全球范圍內(nèi)同時(shí)發(fā)布產(chǎn)品所需的內(nèi)容,并針對(duì)每種本地語言和文化進(jìn)行專業(yè)優(yōu)化的經(jīng)過創(chuàng)譯的內(nèi)容。翻譯公司 可以為每個(gè)網(wǎng)站版本部署多語言 SEO,以幫助本地醫(yī)生、付費(fèi)人和患者通過不同的搜索引擎在線查找。翻譯公司 還可以設(shè)置多語言內(nèi)容管理系統(tǒng),以便根據(jù)需要在本地刷新網(wǎng)站。
成功的秘訣
一個(gè)強(qiáng)大、全方位服務(wù)的 翻譯公司 能夠?yàn)槿魏蜗M麑⒁环N新藥推向世界的制藥公司提供顯著的競爭優(yōu)勢(shì)。它可以幫助避免溝通不暢的問題,并在此過程中節(jié)省金錢和時(shí)間。
翻譯公司
明智的制藥公司總是在尋找消除瓶頸和簡化流程的方法。較好的方法之一就是投資經(jīng)驗(yàn)豐富的生命科學(xué)翻譯公司 (LSP)。合適的 翻譯公司 是使這一復(fù)雜國際進(jìn)程的每一階段更加順利、獲得成功的關(guān)鍵。
據(jù)美國國立衛(wèi)生研究院 (National Institutes of Health) 的一項(xiàng)服務(wù)名為 ClinicalTrials.gov 的網(wǎng)站報(bào)道,目前 47% 的臨床試驗(yàn)是在美國境外進(jìn)行的,因此準(zhǔn)確的臨床試驗(yàn)翻譯是絕對(duì)必要的。原因如下:
· 成功招募試驗(yàn)對(duì)象——這需要一個(gè)多媒體項(xiàng)目,反映和利用對(duì)當(dāng)?shù)卣Z言、文化和對(duì)科學(xué)以及醫(yī)學(xué)的態(tài)度的深刻理解。無論是通過數(shù)字、印刷、電視還是廣播渠道,與潛在志愿者交流的準(zhǔn)確品牌信息對(duì)這一過程而言至關(guān)重要。真正了解當(dāng)?shù)匚幕?u>翻譯機(jī)構(gòu)可以幫助您可靠地轉(zhuǎn)換內(nèi)容,從而實(shí)現(xiàn)這一目的。
· 與臨床研究人員保持良好的溝通——這對(duì)任何試驗(yàn)都是至關(guān)重要的,用外語進(jìn)行試驗(yàn)時(shí)尤其困難。語言問題可能會(huì)導(dǎo)致錯(cuò)誤、工作進(jìn)度放緩,甚至導(dǎo)致整個(gè)測(cè)試停頓。為了避免這種情況,制藥公司應(yīng)該尋找一個(gè)經(jīng)驗(yàn)豐富的 翻譯公司,它可以匹配到外國臨床試驗(yàn)與專業(yè)翻譯人員,這些人員是研究領(lǐng)域的行業(yè)專家 (SME)。
在世界各地遵守規(guī)定
在衛(wèi)生方面,每個(gè)國家或地區(qū)都有自己的規(guī)章制度與流程。獲得國際開發(fā)、注冊(cè)、保護(hù)和銷售藥物所需的所有批準(zhǔn)是一項(xiàng)艱巨的任務(wù)。
正確的 翻譯公司 可以確保您的所有文件在每個(gè)國家都被完美地翻譯、審查與驗(yàn)證,并符合每個(gè)監(jiān)管機(jī)構(gòu)的特定要求。這就是一站式交易的較佳情況:成本得到控制,高質(zhì)量的材料得到保證,并且以較及時(shí)的方式獲得您的批準(zhǔn)。
向當(dāng)?shù)蒯t(yī)生和患者提供醫(yī)療信息
發(fā)布一種新藥是一回事,而確保它的目標(biāo)患者能選擇使用又是另一回事了。必須通過一種營銷策略在每個(gè)國家開展有效的推廣,以確保當(dāng)?shù)蒯t(yī)生了解其對(duì)患者的可用性。
如今,網(wǎng)站是在國際上宣傳一種新藥的較佳方式,也是提供持續(xù)支持的好方法。然而,目前只有不到三分之一的互聯(lián)網(wǎng)用戶會(huì)說英語。如果一家公司提供的只是一個(gè)英文網(wǎng)站,他們就會(huì)錯(cuò)過與近 70% 的互聯(lián)網(wǎng)用戶的交流,包括那些可能受益于了解該藥物的人。
英文網(wǎng)站的直接翻譯提供了部分解決方案,但往往無法包括支持文件的翻譯,并且往往被排除在常規(guī)更新之外——隨著時(shí)間的推移,這些內(nèi)容對(duì)非英語用戶的用處越來越小。另一種選擇是逐個(gè)國家地推出網(wǎng)絡(luò)內(nèi)容,但在全球推廣中,以這種方式推出產(chǎn)品可能需要較長的時(shí)間。
較好的選擇是使用 翻譯公司,它能夠在全球范圍內(nèi)同時(shí)發(fā)布產(chǎn)品所需的內(nèi)容,并針對(duì)每種本地語言和文化進(jìn)行專業(yè)優(yōu)化的經(jīng)過創(chuàng)譯的內(nèi)容。翻譯公司 可以為每個(gè)網(wǎng)站版本部署多語言 SEO,以幫助本地醫(yī)生、付費(fèi)人和患者通過不同的搜索引擎在線查找。翻譯公司 還可以設(shè)置多語言內(nèi)容管理系統(tǒng),以便根據(jù)需要在本地刷新網(wǎng)站。
成功的秘訣
一個(gè)強(qiáng)大、全方位服務(wù)的 翻譯公司 能夠?yàn)槿魏蜗M麑⒁环N新藥推向世界的制藥公司提供顯著的競爭優(yōu)勢(shì)。它可以幫助避免溝通不暢的問題,并在此過程中節(jié)省金錢和時(shí)間。
翻譯公司
The End