埃及翻譯——您需要知道什么
Date: 2020-09-20 17:41:00Source: 志遠(yuǎn)翻譯
國家特征
為了理解一群人,比如埃及人,您必須對他們的文化有廣泛的了解。雖然理解他們的口語、書面語以及地理位置很重要,但這些也只是其中的一部分。您還需要了解他們的習(xí)俗、社會習(xí)慣、宗教、經(jīng)濟、政府和政治環(huán)境,以便了解人們?nèi)绾嗡伎己托袆樱约笆鞘裁醇盍怂麄儭0<吧鐣哂惺澜缧?,埃及人認(rèn)為他們的宗教和歷史是他們生活中非常重要的一個方面。
埃及是北非和阿拉伯世界最大的國家之一。它被認(rèn)為是亞非阿拉伯地中海國家,從非洲的東北角延伸到亞洲的西南角,位于中東的中心。像阿拉伯世界的其他地方一樣,埃及人使用現(xiàn)代標(biāo)準(zhǔn)阿拉伯語 (MSA) 作為官方書面語言。埃及通俗方言是口語。雖然所有阿拉伯國家都使用現(xiàn)代標(biāo)準(zhǔn)阿拉伯語,但每個阿拉伯國家都有自己的地方方言和更傾向使用的術(shù)語。因此,使用正確的語言方法和工具來針對特定的阿拉伯國家是很重要的。
年輕的阿拉伯人傾向于使用拉丁化的阿拉伯語形式——弗蘭克阿拉伯語 (Franko Arab),這是用拉丁字母書寫阿拉伯語單詞。弗蘭克阿拉伯語起源于不支持阿拉伯字母的文本通信程序。開發(fā)人員將阿拉伯文字音譯成拉丁文字,使用數(shù)字和其他字符的組合來代替阿拉伯字母。例如,數(shù)字“3”用來表示阿拉伯文字母 〈?〉。這種形式已經(jīng)在年輕人中廣泛傳播,主要是用于聊天和非正式的簡短討論,它被作為沒有阿拉伯語鍵盤時的解決方案,或者是因為他們發(fā)現(xiàn)使用英語鍵盤更容易。然而,弗蘭克阿拉伯語在官方團體中不被接受,大多數(shù)老年人和保守人士強烈反對使用它,因為它被認(rèn)為是對阿拉伯文化和語言的巨大威脅。
當(dāng)談到阿拉伯語書面形式時,本不該有單獨的“埃及阿拉伯語”。然而,隨著社交媒體網(wǎng)站的普及,以書面形式使用埃及口語方言的現(xiàn)象越來越多。當(dāng)維基百科發(fā)布第一個用阿拉伯語方言寫成的維基百科,埃及阿拉伯語維基百科時,這種方言仍在繼續(xù)增長。埃及語維基百科,????????? ????,受到了很多反對,因為大多數(shù)埃及人反對使用口語方言來代替現(xiàn)代標(biāo)準(zhǔn)阿拉伯語。
日歷和數(shù)字系統(tǒng)
埃及人使用公歷作為民用日歷,同時也將其應(yīng)用于官方和行政目的?;貧v/伊斯蘭歷也被廣泛使用,因為它標(biāo)志著主要的伊斯蘭事件。例如齋月開始、開齋節(jié)和先知穆罕默德的生日。
埃及使用的官方數(shù)字系統(tǒng)是東方阿拉伯?dāng)?shù)字或印度數(shù)字 (? ? ? ? ? ? ? ? ? ?)。阿拉伯?dāng)?shù)字也被廣泛使用 (0、1、2、3、4、5、6、7、8、9),并可用于出版物和印刷文件。埃及讀者可以理解這兩個數(shù)字系統(tǒng)。
本地化
如果您有興趣將貴公司的網(wǎng)站、手冊或營銷宣傳資料翻譯成阿拉伯語,用于埃及市場,那么建議您始終堅持符合當(dāng)?shù)氐奶囟ㄒ蟛⑹褂霉俜降默F(xiàn)代標(biāo)準(zhǔn)阿拉伯語書面形式。請避免有爭議的語言主題,這些主題會影響觀眾對您的產(chǎn)品或服務(wù)的接受度。在選擇您的本地化合作伙伴時,選擇完全了解您的市場需求、合適專業(yè)的翻譯機構(gòu)也至關(guān)重要。
埃及翻譯
為了理解一群人,比如埃及人,您必須對他們的文化有廣泛的了解。雖然理解他們的口語、書面語以及地理位置很重要,但這些也只是其中的一部分。您還需要了解他們的習(xí)俗、社會習(xí)慣、宗教、經(jīng)濟、政府和政治環(huán)境,以便了解人們?nèi)绾嗡伎己托袆樱约笆鞘裁醇盍怂麄儭0<吧鐣哂惺澜缧?,埃及人認(rèn)為他們的宗教和歷史是他們生活中非常重要的一個方面。
埃及是北非和阿拉伯世界最大的國家之一。它被認(rèn)為是亞非阿拉伯地中海國家,從非洲的東北角延伸到亞洲的西南角,位于中東的中心。像阿拉伯世界的其他地方一樣,埃及人使用現(xiàn)代標(biāo)準(zhǔn)阿拉伯語 (MSA) 作為官方書面語言。埃及通俗方言是口語。雖然所有阿拉伯國家都使用現(xiàn)代標(biāo)準(zhǔn)阿拉伯語,但每個阿拉伯國家都有自己的地方方言和更傾向使用的術(shù)語。因此,使用正確的語言方法和工具來針對特定的阿拉伯國家是很重要的。
年輕的阿拉伯人傾向于使用拉丁化的阿拉伯語形式——弗蘭克阿拉伯語 (Franko Arab),這是用拉丁字母書寫阿拉伯語單詞。弗蘭克阿拉伯語起源于不支持阿拉伯字母的文本通信程序。開發(fā)人員將阿拉伯文字音譯成拉丁文字,使用數(shù)字和其他字符的組合來代替阿拉伯字母。例如,數(shù)字“3”用來表示阿拉伯文字母 〈?〉。這種形式已經(jīng)在年輕人中廣泛傳播,主要是用于聊天和非正式的簡短討論,它被作為沒有阿拉伯語鍵盤時的解決方案,或者是因為他們發(fā)現(xiàn)使用英語鍵盤更容易。然而,弗蘭克阿拉伯語在官方團體中不被接受,大多數(shù)老年人和保守人士強烈反對使用它,因為它被認(rèn)為是對阿拉伯文化和語言的巨大威脅。
當(dāng)談到阿拉伯語書面形式時,本不該有單獨的“埃及阿拉伯語”。然而,隨著社交媒體網(wǎng)站的普及,以書面形式使用埃及口語方言的現(xiàn)象越來越多。當(dāng)維基百科發(fā)布第一個用阿拉伯語方言寫成的維基百科,埃及阿拉伯語維基百科時,這種方言仍在繼續(xù)增長。埃及語維基百科,????????? ????,受到了很多反對,因為大多數(shù)埃及人反對使用口語方言來代替現(xiàn)代標(biāo)準(zhǔn)阿拉伯語。
日歷和數(shù)字系統(tǒng)
埃及人使用公歷作為民用日歷,同時也將其應(yīng)用于官方和行政目的?;貧v/伊斯蘭歷也被廣泛使用,因為它標(biāo)志著主要的伊斯蘭事件。例如齋月開始、開齋節(jié)和先知穆罕默德的生日。
埃及使用的官方數(shù)字系統(tǒng)是東方阿拉伯?dāng)?shù)字或印度數(shù)字 (? ? ? ? ? ? ? ? ? ?)。阿拉伯?dāng)?shù)字也被廣泛使用 (0、1、2、3、4、5、6、7、8、9),并可用于出版物和印刷文件。埃及讀者可以理解這兩個數(shù)字系統(tǒng)。
本地化
如果您有興趣將貴公司的網(wǎng)站、手冊或營銷宣傳資料翻譯成阿拉伯語,用于埃及市場,那么建議您始終堅持符合當(dāng)?shù)氐奶囟ㄒ蟛⑹褂霉俜降默F(xiàn)代標(biāo)準(zhǔn)阿拉伯語書面形式。請避免有爭議的語言主題,這些主題會影響觀眾對您的產(chǎn)品或服務(wù)的接受度。在選擇您的本地化合作伙伴時,選擇完全了解您的市場需求、合適專業(yè)的翻譯機構(gòu)也至關(guān)重要。
埃及翻譯
The End
- 上一篇:文件翻譯技巧:在 PDF 中進(jìn)行有效注釋
- 下一篇:阿爾巴尼亞語翻譯