翻譯服務(wù)
-
翻譯服務(wù)與高可譯性原文的好處
并非所有的文本都很容易翻譯。問(wèn)題不在于寫(xiě)作中表達(dá)的知識(shí)有多深或多廣,而在于寫(xiě)作的方式。許多信息豐富、先進(jìn)的學(xué)術(shù)型文本都能順利地翻譯,而另一些價(jià)值較低或技術(shù)信息少得多的文本則會(huì)讓譯者感到沮喪。
查看詳情 >>
-
翻譯服務(wù)與術(shù)語(yǔ)提取的好處
翻譯前從文本中提取術(shù)語(yǔ),讓譯者得以創(chuàng)建特定語(yǔ)言甚至特定工作的術(shù)語(yǔ)表或翻譯記憶數(shù)據(jù)庫(kù)。這會(huì)大大提高翻譯速度,降低項(xiàng)目成本。
查看詳情 >>
-
翻譯服務(wù)與機(jī)械科技新術(shù)語(yǔ)翻譯
科技繼續(xù)以指數(shù)級(jí)的速度增長(zhǎng)和發(fā)展,科學(xué)領(lǐng)域有了新的發(fā)現(xiàn),企業(yè)家們有了新的發(fā)明和經(jīng)營(yíng)方式,藝術(shù)家們創(chuàng)造了新的技術(shù)……雖然每一種情況都令人興奮,給我們的世界帶來(lái)了美妙的進(jìn)步,但它們也給語(yǔ)言和語(yǔ)言翻譯帶來(lái)了挑戰(zhàn)。
查看詳情 >>
-
人力資源翻譯服務(wù)幫助雇主和失業(yè)者
人力資源部門(mén)在 21 世紀(jì)扮演著非常具有挑戰(zhàn)性的角色。隨著公司不斷發(fā)展甚至走向全球,他們的任務(wù)是招聘、培訓(xùn)和留住各種各樣的員工,這些員工的語(yǔ)言、時(shí)區(qū)、假期安排、文化和工作習(xí)慣各不相同。
查看詳情 >>
-
翻譯服務(wù)在當(dāng)今國(guó)際市場(chǎng)中的作用
國(guó)際公司中三分之二的收入來(lái)自國(guó)外市場(chǎng),這就是熟練的翻譯服務(wù)對(duì)國(guó)際商務(wù)來(lái)說(shuō)從未像今天這樣重要的原因。
查看詳情 >>
-
全球商務(wù)禮儀
全球化是發(fā)展您的業(yè)務(wù)的最好和最快的方式之一,但是它同時(shí)也帶來(lái)了一些挑戰(zhàn)。文化差異導(dǎo)致了不同國(guó)家有不同的商業(yè)禮儀和倫理規(guī)范。尊重和入鄉(xiāng)隨俗地使用這些禮儀有助于您的企業(yè)在全球范圍內(nèi)獲得成功。
查看詳情 >>
-
中文桌面出版的最佳實(shí)踐
漢語(yǔ)已經(jīng)成為所有亞洲語(yǔ)言中被翻譯得最多的語(yǔ)言之一。因此,文件翻譯后對(duì)中文排版或格式化的需求也是一種不斷增長(zhǎng)的服務(wù)需求。隨著漢語(yǔ)成為國(guó)際商務(wù)中日益重要和普遍的語(yǔ)言,創(chuàng)建符合中文桌面出版 (DTP) 最高標(biāo)準(zhǔn)的文件變得越來(lái)越重要。在這篇博客中,我將談到一些對(duì)中文桌面出版的指導(dǎo)及其最佳實(shí)踐。
查看詳情 >>
-
翻譯:時(shí)間、范圍和成本
時(shí)間、成本和范圍被認(rèn)為是任何翻譯項(xiàng)目的三要素,其中質(zhì)量是中心焦點(diǎn)。所有項(xiàng)目經(jīng)理面臨的挑戰(zhàn)都是如何在不影響質(zhì)量的情況下管理這三大要素。目標(biāo)是按時(shí)、按預(yù)算和在范圍內(nèi)交付,同時(shí)滿足質(zhì)量要求。
查看詳情 >>
-
翻譯服務(wù)如何支持金融業(yè)務(wù)?
在許多情況下,金融部門(mén)圍繞著數(shù)字,而不是文字運(yùn)行。那么,翻譯服務(wù)在這個(gè)快節(jié)奏的行業(yè)中還能發(fā)揮重要作用嗎?當(dāng)然可以!
查看詳情 >>
-
如何在翻譯服務(wù)上省錢(qián)
您是否面臨著翻譯需求的增長(zhǎng)和預(yù)算的縮減?翻譯內(nèi)容增加,但要求時(shí)間和金錢(qián)減少似乎是常態(tài)。無(wú)論您是試圖發(fā)布最新幫助內(nèi)容的技術(shù)寫(xiě)作團(tuán)隊(duì)的一員,還是滿足您對(duì)社交內(nèi)容要求的數(shù)字營(yíng)銷(xiāo)團(tuán)隊(duì)的一員,為了最大限度地提高內(nèi)容翻譯效率和降低成本,
查看詳情 >>