學(xué)術(shù)翻譯
-
語(yǔ)言對(duì)在學(xué)術(shù)和專(zhuān)業(yè)翻譯中的重要性
發(fā)表專(zhuān)業(yè)論文或?qū)W術(shù)論文時(shí),你翻譯一旦出錯(cuò),后果便會(huì)不堪設(shè)想。有一個(gè)經(jīng)常被人提及的故事:美國(guó)康勝啤酒公司第一次嘗試在西班牙銷(xiāo)售他們的產(chǎn)品時(shí),在翻譯上得到了一個(gè)重要教訓(xùn)。
查看詳情 >>
-
學(xué)術(shù)翻譯和專(zhuān)業(yè)翻譯中術(shù)語(yǔ)一致性的要點(diǎn)
翻譯大型項(xiàng)目時(shí),如果文件是一個(gè)周期項(xiàng)目的其中一部分,或是在學(xué)術(shù)或法律參數(shù)下進(jìn)行工作時(shí),術(shù)語(yǔ)的一致性變得越來(lái)越重要。使用一致的術(shù)語(yǔ)不僅能提高翻譯的準(zhǔn)確性和一致性,而且能夠成為減少編輯過(guò)程中修訂和更正頻率的關(guān)鍵因素
查看詳情 >>
-
翻譯要點(diǎn)——學(xué)術(shù)翻譯的挑戰(zhàn)譯,前注意事項(xiàng)
學(xué)術(shù)文本在世界各國(guó)人民的生活中發(fā)揮著獨(dú)特的作用。這些文本不同于任何其他文件。學(xué)術(shù)著作跨越了許多流派、風(fēng)格和目的。從理論到技術(shù),從文科到自然科學(xué),這些文本旨在塑造思想、挑戰(zhàn)想象力。
查看詳情 >>