印地語翻譯
印地語和烏爾都語(合稱印度斯坦語)大同小異,主要區(qū)別在于前者用天城文字母,后者用阿拉伯字母,前者引進的梵語借詞多一點,后者的阿拉伯語和波斯語借詞多一些。
印地語翻譯流程
1、將您所需要翻譯的資料拍照或者電子掃描(推薦)后發(fā)送至我們的郵箱info@ata.com.cn。
2、雙方協(xié)商確認翻譯價格后簽訂筆譯翻譯服務合同,您預先支付50%的翻譯服務費用。我們收到費用后即開始翻譯。
3、我們發(fā)送翻譯完成后的稿件,您確認翻譯質(zhì)量無誤后支付剩余的50%合同款項;
4、經(jīng)審核后若發(fā)現(xiàn)我們的譯文存有錯誤,我們會以最快的速度對譯稿進行免費修改,以確保跟進您的使用期限。(前提:原文不增減)。
印地語翻譯文件類型
1、印地語文件翻譯
志遠翻譯 (ATA) 翻譯了許多官方文件,并正式使用。典型文件是駕駛執(zhí)照、出生證明、結(jié)婚證和死亡證明。我們還翻譯商務文件、技術(shù)文件、醫(yī)學文件和法律文件。我們經(jīng)過認證的翻譯是為政府機構(gòu)、律師、移民局等接受的。
2、印地語法律翻譯
如果您的公司或律師事務所與當?shù)毓净騻€人做生意,這個問題的答案可能是肯定的。稱職的商務翻譯對于該國的成功運作至關(guān)重要,特別是如果文書工作涉及大公司之間的交易或大量資金。志遠翻譯 (ATA) 翻譯服務已經(jīng)為全球范圍內(nèi)的一些大公司工作過,因此我們在法律翻譯方面的專業(yè)知識可以確保您在全球范圍內(nèi)發(fā)送的文件經(jīng)過準確翻譯。
3、印地語財務翻譯
會計和財務標準因國家而異,因此,重要的是要將您的財務文件恰當?shù)胤g。典型的印地語財務翻譯包括:年度報告、財務報表、投資文件、審計、評估、合同等。
4、印地語技術(shù)翻譯
志遠翻譯 (ATA) 為廣泛的客戶提供技術(shù)翻譯,每個客戶在專業(yè)知識、格式等方面都有自己特殊的要求。全球許多行業(yè)都需要翻譯,如航空、汽車生產(chǎn)、機械、專利、電信等。
印地語翻譯注意事項