無(wú)犯罪記錄證明翻譯
無(wú)犯罪記錄證明是警察部門(mén)開(kāi)具的一項(xiàng)證明文件,它證明的是本國(guó)公民或外國(guó)公民在本國(guó)生活或逗留期間沒(méi)有在警察系統(tǒng)留下任何犯罪記錄。
比如俄羅斯籍人士在中國(guó)工作,工作單位要求其提供無(wú)犯罪記錄證明,該證明就必須由俄羅斯聯(lián)邦警察部門(mén)開(kāi)具,證明其在俄羅斯生活期間沒(méi)有在警察部門(mén)的檔案系統(tǒng)留下犯罪記錄儀。
比如俄羅斯籍人士在中國(guó)工作,工作單位要求其提供無(wú)犯罪記錄證明,該證明就必須由俄羅斯聯(lián)邦警察部門(mén)開(kāi)具,證明其在俄羅斯生活期間沒(méi)有在警察部門(mén)的檔案系統(tǒng)留下犯罪記錄儀。
無(wú)犯罪記錄證明一般在其他國(guó)家使用,因此需要進(jìn)行翻譯并公證。如果無(wú)犯罪記錄證明是在本國(guó)進(jìn)行公證的,那么將公證書(shū)帶到中國(guó)后進(jìn)行翻譯蓋章即可使用。
如果無(wú)犯罪記錄證明要在中國(guó)進(jìn)行公證,那么就要先進(jìn)行翻譯蓋章,然后做原文與譯文相符公證。
如果無(wú)犯罪記錄證明要在中國(guó)進(jìn)行公證,那么就要先進(jìn)行翻譯蓋章,然后做原文與譯文相符公證。
無(wú)犯罪記錄證明翻譯注意事項(xiàng)
1、無(wú)犯罪記錄證明屬于法律文件的范疇,是具有法律效應(yīng)的文件,并且這類(lèi)證明文件中多使用正式語(yǔ),法律專業(yè)術(shù)語(yǔ)等,因此在翻譯過(guò)程中,一定要保證譯文的專業(yè)性和法律的權(quán)威性,最好是翻譯人員本人是法律專業(yè),或者對(duì)法律領(lǐng)域有較深的認(rèn)知。
2、翻譯時(shí)除了保證用語(yǔ)的專業(yè),規(guī)范以外,內(nèi)容的格式和排版一樣重要,特別是在辦理簽證時(shí),因?yàn)楦鱾€(gè)使館的工作人員為了提高工作效率,都設(shè)有固定的文件格式,如果格式或排版出現(xiàn)不一致,會(huì)面臨直接被拒的風(fēng)險(xiǎn)。
3、無(wú)犯罪記錄翻譯完成后需要加蓋證明該翻譯內(nèi)容的翻譯專用章,這個(gè)翻譯專用章一般只有經(jīng)國(guó)家工商總局和公安部門(mén)聯(lián)合批準(zhǔn)后所頒發(fā)的,是具有法律效應(yīng)的,未加蓋翻譯專用章的證明文件是無(wú)效的,而且除了加蓋翻譯專用章之外,還需要附上翻譯公司的營(yíng)業(yè)執(zhí)照復(fù)印機(jī)及翻譯人員的資質(zhì),缺一不可。
無(wú)犯罪記錄證明翻譯優(yōu)勢(shì)
志遠(yuǎn)翻譯是國(guó)內(nèi)正規(guī)、具有專業(yè)資質(zhì)的翻譯公司。作為江蘇省高院涉外民商事司法文書(shū)委托翻譯機(jī)構(gòu),我們?yōu)榭蛻籼峁┒喾N類(lèi)型的證件翻譯服務(wù)。
志遠(yuǎn)翻譯提供超過(guò)240多種語(yǔ)言的證件翻譯;每份證件都有具有資質(zhì)證書(shū)的母語(yǔ)級(jí)譯員翻譯把關(guān),確保語(yǔ)言準(zhǔn)確無(wú)誤。我們強(qiáng)大的證件模板庫(kù),存儲(chǔ)世界140個(gè)國(guó)家地區(qū)的各類(lèi)證件資料的模版,以保證您的證件無(wú)縫對(duì)接目的國(guó)的正常使用。
無(wú)犯罪記錄證明翻譯報(bào)價(jià)
無(wú)犯罪記錄證明翻譯范圍
英國(guó)無(wú)犯罪記錄證明翻譯
美國(guó)無(wú)犯罪記錄證明翻譯
法國(guó)無(wú)犯罪記錄證明翻譯
德國(guó)無(wú)犯罪記錄證明翻譯
意大利無(wú)犯罪記錄證明翻譯
俄羅斯無(wú)犯罪記錄證明翻譯
韓國(guó)無(wú)犯罪記錄證明翻譯
日本無(wú)犯罪記錄證明翻譯
西班牙無(wú)犯罪記錄證明翻譯 等等
美國(guó)無(wú)犯罪記錄證明翻譯
法國(guó)無(wú)犯罪記錄證明翻譯
德國(guó)無(wú)犯罪記錄證明翻譯
意大利無(wú)犯罪記錄證明翻譯
俄羅斯無(wú)犯罪記錄證明翻譯
韓國(guó)無(wú)犯罪記錄證明翻譯
日本無(wú)犯罪記錄證明翻譯
西班牙無(wú)犯罪記錄證明翻譯 等等
The End
- 上一篇:結(jié)婚證翻譯
- 下一篇:護(hù)照翻譯