行業(yè)資訊
-
品牌可用性和本地化
世界各地的許多企業(yè)花了大量時間和精力來創(chuàng)造體現(xiàn)其產(chǎn)品或服務的品牌體驗,這種體驗既獨特又易于記憶。當這些公司準備向全球市場推出他們的品牌時,決定每個國家的品牌名稱將是最重要的任務之一。
查看詳情 >>
-
將阿拉伯語翻譯成英語的挑戰(zhàn)
阿拉伯語是一種非常復雜的語言,如果您打算把阿拉伯語內(nèi)容翻譯成英語的話,尤其如此,反之亦然。阿拉伯語被歸類為閃米特語系的一員,英語則被歸類為印歐語系的一員。
查看詳情 >>
-
俄語翻譯面臨的挑戰(zhàn)
營銷翻譯不同于任何其他類型的翻譯。翻譯需要特殊的知識和技能,而這些知識和技能與技術、法律或醫(yī)學翻譯所需的幾乎相反。例如,在技術翻譯中,內(nèi)容通常是公式化的,術語的精確性起著巨大的作用。另一方面,營銷翻譯的主要目的是傳達特定文本的信息、人類情感和氛圍。從語言學的角度來看,俄語營銷內(nèi)容是隱喻、象征、雙關語、夸張等的無限“海洋”,所有這些都要求語言學家不僅“了解”俄語,而且是有著自己風格、思維方式和創(chuàng)作“現(xiàn)代杰作”內(nèi)容的堅強的作家。
查看詳情 >>
-
《圣經(jīng)》翻譯時間從幾年縮短到幾周
在 1980 年,翻譯《圣經(jīng)?新約》需要八到十年的時間。但是據(jù) Americanbible org 稱,美國圣經(jīng)協(xié)會 (ABS)在三年半的時間里為贊比亞推出了恩森加和伊拉的譯本。
查看詳情 >>
-
領略荷蘭文化和傳統(tǒng)
荷蘭是荷蘭王國的主要國家。博奈爾、圣尤斯特歇斯和薩巴被稱為 BES 群島,是王國的一部分。這也被稱為荷蘭加勒比區(qū)。荷蘭是一個位于西歐的小國,首都是阿姆斯特丹。阿姆斯特丹完全建在數(shù)百萬個樁基上,有 1281 座橋梁。舊樁是木頭做的,而新樁是用混凝土建造的。沒有這些樁基,這座城市將沉入它所在的泥炭沼澤。荷蘭人口約為 1700 萬,使用歐元作為貨幣。它的鄰國是比利時和德國。荷蘭的三大城市是阿姆斯特丹、海牙和鹿特丹。
查看詳情 >>
-
非洲:世界三分之一語言的家園
非洲大陸有 7 25億 居民,說 2000 多種語言,占世界語言種類的 30% 以上。非洲語言多樣性體現(xiàn)在每 36 萬人說一種語言。
查看詳情 >>
-
語言全球化的基本洞見
在全球信息處理領域,全球化 (G11n) 可以直接被認為是一個包括幾個重要且相關程序的過程。全球化是指預先計劃產(chǎn)品或內(nèi)容的設計、開發(fā)和業(yè)務元素,同時考慮到多文化和多語言的受眾。全球化的最終目標是經(jīng)濟高效的本地化 (L10n),以及真正“面向世界”的產(chǎn)品或內(nèi)容。有目的的全球化戰(zhàn)略有很多相關優(yōu)勢,其中包括卓越的語言質(zhì)量和市場接受度、縮短的上市時間、協(xié)調(diào)營銷努力的能力以及一致的法律 法規(guī)合規(guī)性。
查看詳情 >>
-
阿拉姆語翻譯:現(xiàn)存最古老的中東語言
阿拉姆語是中東最古老的口語和書面語,甚至比希伯來語和阿拉伯語還要古老。它是世界上最古老的書面語言之一。
查看詳情 >>
-
阿拉伯語翻譯和本地化挑戰(zhàn)
該博客文章涵蓋了影響在線阿拉伯內(nèi)容增長的因素以及阿拉伯語翻譯和本地化面臨的最常見挑戰(zhàn)。盡管自 2000 年以來,阿拉伯語是世界上第四大最廣泛使用的語言,阿拉伯語地區(qū)的互聯(lián)網(wǎng)使用增長速度幾乎快于其他任何地方,但與其他語言相比,阿拉伯語在線內(nèi)容仍然少得不成比例。有許多因素可能會很快增加阿拉伯語網(wǎng)站的在線內(nèi)容,包括谷歌和微軟最近的舉措,以及許多阿拉伯語國家寬帶接入成本的下降。
查看詳情 >>
-
阿拉伯世界的外籍人士指南 - 昆山翻譯社
我從小就以外籍人士的身份生活。我的家人在 20 世紀 90 年代離開了敘利亞,我在從加拿大到瑞士再到沙特阿拉伯的多個國家生活過。從我自己在中東的生活經(jīng)歷中,我注意到,從社會、政治和經(jīng)濟角度來看,生活質(zhì)量只能通過外國人選擇如何接受這種經(jīng)歷來判斷。
查看詳情 >>