前沿資訊
-
多語(yǔ)言翻譯
也許您已經(jīng)向?qū)I(yè)翻譯公司發(fā)送了一個(gè)翻譯或本地化項(xiàng)目,該公司建議除了典型的翻譯、編輯和校對(duì)之外,您還可以在項(xiàng)目中添加桌面出版(DTP)。
查看詳情 >>
-
提高技術(shù)寫作的5種簡(jiǎn)單方法
無論他們?cè)谀膫€(gè)行業(yè)工作,每個(gè)技術(shù)作者的目標(biāo)都是一樣的——將復(fù)雜的信息轉(zhuǎn)化為清晰、簡(jiǎn)潔和可訪問的文檔。這里有一些經(jīng)過實(shí)踐檢驗(yàn)的真實(shí)方法,可以讓這個(gè)目標(biāo)更容易實(shí)現(xiàn)。
查看詳情 >>
-
創(chuàng)譯成功的5個(gè)關(guān)鍵
當(dāng)定制內(nèi)容以達(dá)到全球受眾時(shí),有時(shí)翻譯是不夠的。語(yǔ)言充滿了細(xì)微差別、習(xí)語(yǔ)和直接翻譯可能無法理解的含義。當(dāng)你定制你的信息去傳達(dá)給不同語(yǔ)言的聽眾時(shí),翻譯可能是你最好的選擇。
查看詳情 >>
-
營(yíng)銷內(nèi)容翻譯的5個(gè)關(guān)鍵步驟
營(yíng)銷信息必須快速有效地傳達(dá)大量信息。在翻譯和本地化營(yíng)銷內(nèi)容時(shí),有五個(gè)關(guān)鍵的考慮事項(xiàng)要記住。
查看詳情 >>
-
醫(yī)療設(shè)備翻譯
對(duì)醫(yī)療設(shè)備翻譯的要求幾乎和世界上其他國(guó)家一樣多。我們邀請(qǐng)了環(huán)球簡(jiǎn)單有限責(zé)任公司的卡拉·海因斯,讓你了解到什么時(shí)候可以走向全球。
查看詳情 >>
-
藥物翻譯
在醫(yī)療行業(yè),藥物翻譯項(xiàng)目的準(zhǔn)確性可能會(huì)直接影響患者的生活,阿爾戈斯多語(yǔ)言公司非常重視我們翻譯的質(zhì)量和準(zhǔn)確性。
查看詳情 >>
-
醫(yī)學(xué)翻譯
?隨著世界面臨以新冠肺炎為形式的新的全球衛(wèi)生流行病,對(duì)無差錯(cuò)醫(yī)療通信的需求從未像現(xiàn)在這樣迫切。
查看詳情 >>
-
醫(yī)療器械翻譯
有幾個(gè)關(guān)鍵的變化需要分析它們對(duì)您的設(shè)備的潛在影響,以及將它們提交給CE標(biāo)記所需的過程,為您的軟件做出兩個(gè)關(guān)鍵的決定很重要。如果任一問題的答案是肯定的,那么醫(yī)療器械法規(guī)(MDR)或體外器械法規(guī)(IVDR)可能會(huì)有幾個(gè)新的要求要求您在將您的器械投放到歐盟市場(chǎng)之前實(shí)施。
查看詳情 >>
-
?醫(yī)療設(shè)備翻譯
隨著醫(yī)療器械行業(yè)的發(fā)展、新措施的引入和技術(shù)的快速進(jìn)步,醫(yī)療器械制造商能夠充分利用全球化進(jìn)入全球市場(chǎng)。事實(shí)上,推動(dòng)這一增長(zhǎng)的力量之一是能夠快速準(zhǔn)確地翻譯所有醫(yī)療設(shè)備內(nèi)容,使其可供全球患者和用戶使用。
查看詳情 >>
-
?醫(yī)療器械翻譯服務(wù)
在醫(yī)療器械生產(chǎn)國(guó)以外的國(guó)家銷售醫(yī)療器械時(shí),需要仔細(xì)翻譯所有說明和規(guī)格。它也可能需要品牌重塑來解決文化差異。
查看詳情 >>