前沿資訊
-
需要專業(yè)翻譯服務的 4 個領域
翻譯對任何企業(yè)的全球性成功都起著關鍵作用。無論您所在的行業(yè)如何,從市場營銷和人力資源到全球臨床試驗和電子發(fā)現(xiàn),專業(yè)翻譯對于各種行為都至關重要。
查看詳情 >>
-
在您的專利之旅中要避免的 4 個常見錯誤
如果您想從您創(chuàng)造的新奇事物中獲利——或者至少為您的發(fā)明獲得榮譽——獲得專利可以鎖定您的知識產權。然而,專利申請流程漫長、復雜且成本高昂。
查看詳情 >>
-
上海翻譯公司談科學的語言
英語無疑是現(xiàn)代科學的語言,據(jù)估計 98% 的科學出版物都是用英語寫的。但情況并不一直是這樣的。
查看詳情 >>
-
蘇州翻譯公司:商業(yè)機密 vs 專利:哪種方法適合您?
公司的知識產權是其第一資產。 但是,通過專利保護此類財產的成本很高,并且專利保護不包括某些類型的內容,包括重要的客戶清單。
查看詳情 >>
-
利用分銷商滿足翻譯需求的誘惑
當制造商在國外市場銷售他們的產品時,本地化文件在大多數(shù)情況下都是必要的。從產品手冊,到營銷材料,甚至是包裝標簽,任何東西可能都需要本地化。
查看詳情 >>
-
昆山翻譯公司:放眼全球,立足本地,提高網絡知名度
為了在當今國際化、多文化的商業(yè)環(huán)境中競爭,企業(yè)需要制定一個戰(zhàn)略,不斷擴大其地域輻射范圍、提高客戶參與度。這個過程從本地化策略開始,因為本地化策略就是一個研究如何跨多種文化和語言進行有效溝通的計劃。
查看詳情 >>
-
建立多語言網站的貼士
互聯(lián)網已成為全球經濟中溝通的主要方式,并使跨境商務達到前所未有的水平——這使得網站翻譯更加重要。研究表明,盡管英語是網絡上最常用的語言,互聯(lián)網 75% 使用的是另一種語言。
查看詳情 >>
-
為中國市場做翻譯——一切都是為了“方塊字”
多數(shù)外國公司只是簡單地將商標音譯為合適的中文。畢竟翻譯商標只是為了讓人清楚地理解,那這可能已經足夠了,但這些公司錯過了一個巨大的機會,與中國消費者在文字層面產生共鳴。
查看詳情 >>
-
翻譯在應對氣候變化中的作用
當世界面臨氣候變化等全球性威脅時,需要采取一種全員參與的方法。問題的跡象可能在任何地方顯現(xiàn),任何現(xiàn)實的解決方案必須在任何地方都有成效。
查看詳情 >>
-
創(chuàng)譯:擁抱您的全球品牌權益
數(shù)十年來,巨大的跨國企業(yè)一直在做這件事。每年,世界上的可口可樂、大眾汽車以及聯(lián)合利華公司都會花費數(shù)百萬去確保在一個高度多樣化的全球市場中,他們的品牌身份得到了正確的傳達。
查看詳情 >>