前沿資訊
-
移動應用程序(APP)本地化翻譯:最佳實踐和常見錯誤
智能手機和平板電腦在千禧一代和老一輩中越來越受歡迎。應用程序現(xiàn)在幾乎可以滿足所有可以想象的用途。隨著企業(yè)努力開拓新市場,實施全球電子商務戰(zhàn)略,它們需要將移動應用程序納入營銷戰(zhàn)略
查看詳情 >>
-
本地化翻譯和其他關鍵步驟 實施全球戰(zhàn)略將業(yè)務成功擴展至
成為一家國際化公司似乎是一個難以實現(xiàn)的艱難目標。然而,隨著眾多公司跨越國界進入新的市場,成為一家國際企業(yè)可能是您在競爭中保持領先地位的最佳步驟。雖然在走向全球方面存在許多因素需要考慮
查看詳情 >>
-
語言服務提供者-不僅僅是“僅僅”翻譯
今天的社會是一個真正的全球社會,人們期望企業(yè)為了成功而晝夜不停地運作。社會組織的范圍從單個企業(yè)到多國公司,但它們都有理由尋求語言產(chǎn)業(yè),通過為他們所有類型的受眾翻譯和解釋其內(nèi)容,幫助它們跨越國界。
查看詳情 >>
-
移動市場中語言產(chǎn)業(yè)面臨的問題與挑戰(zhàn)
經(jīng)濟發(fā)達國家的人們很容易感覺到無處不在的互聯(lián)網(wǎng),因為我們?nèi)ツ膬憾家没ヂ?lián)網(wǎng)。但人們也很容易忘記,截至 2014 年,地球上仍有約 45 億人沒有網(wǎng)絡連接,盡管他們中的大多數(shù)人生活在 2G 或 3G 移動接入覆蓋的地區(qū)。
查看詳情 >>
-
ISO 17100:為翻譯服務提供方設置高標準
國際標準在眾多行業(yè)中得到了認可。他們希望建立一套要求、規(guī)范、指南或特征。這些要求、規(guī)范、指南、特征將全程應用于您向某組織采購的產(chǎn)品或服務。目的就是幫助提高您對所支付費用對象的信心。
查看詳情 >>
-
翻譯是商品還是服務?
隨著機器翻譯的出現(xiàn)和迅速發(fā)展,大多數(shù)人只要有電腦和互聯(lián)網(wǎng)連接,就能翻譯出令人驚嘆的成果。 甚至除了谷歌翻譯這個計算機輔助翻譯本身的驚人進步,還有在線數(shù)據(jù)庫
查看詳情 >>
-
中文漢語普通話翻譯的有趣之處
中國擁有超過 13 億人口,還有數(shù)百萬人分散在全球各地。如果你想與這么多人溝通,你會怎么做?你可能會表示:“我會說中文”。這是一個很好的想法,不過,你會說哪種語言?
查看詳情 >>
-
正確進行全球化:關注5個最可行和最熱門的新興市場
如果只是希望成為全球品牌,并不足以實現(xiàn)這一目標。將業(yè)務拓展到新市場時,公司必須考慮許多因素。除了該地區(qū)的人口統(tǒng)計數(shù)據(jù)和對產(chǎn)品的需求以外,其他一些政策和監(jiān)管因素在品牌的全球化戰(zhàn)略中發(fā)揮著重要作用。
查看詳情 >>
-
欲占領美國市場的國外作家,高質(zhì)量英文翻譯的重要性不容
面向任何市場的文學作品,都需要譯為目標市場的語言才能銷售,這一點毋庸置疑。但對于外國作家來說,美國市場是一種完全不同的可怕境遇。普通的英語翻譯是不夠的。
查看詳情 >>
-
印度語、翻譯的有趣事實
西方大多數(shù)人都想到印度時,首先會想到拉迪亞德·吉卜林或者甘地。然而,著名美國作家馬克·吐溫稱印度是“人類語言的發(fā)源地”。梭羅認為《吠陀經(jīng)》是現(xiàn)存最偉大的著作。
查看詳情 >>